Among the Goguryeo-related articles found in Nohonshoki, about 60 Goguryeo anthroponyms are used throughout volumes 10, 15, 17, 19, 20, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 27, 28, 29, and 30, and the usage is limited to the king of Goguryeo, his royal family, artisans, envoys, and monks.
Before volume 26, all name registries are listed by names only or with a combination of “job title＋name.” After volume 26, job titles and rank titles began adding to the names as the usage of Goguryeo envoy anthroponyms increased. In this period, “department name＋rank title＋name” was the basic form while omitted forms like “rank title＋name” and “department name＋name” were also used.
While epigraphy research by Koreans show that Goguryeo anthroponyms take the form of “department name＋job title＋rank title＋name,” in Nihonshoki, this form cannot be found. The usage of job titles is flexible, thus names usually appear without them and as “department name＋rank title＋name.” Additionally, research of transcriptions of Goguryeo anthronyms shows that 2 syllables were used the most for proper names. 3 syllable names were second widely used, but 1 and 5 syllable names were not apparent or had less examples of usage. Also, despite the limited existing resources, speculations are made for two-worded last names “伊梨” and ”久禮” and proper name suffixes “流,” “德,” “群,” “婁,” and “干” during the Goguryeo Period.