This paper analyzes expressions with “Negirai (appreciation)” intention in modern Japanese language. In the case of “working for me,” the “Thanks” type expression is most often used. This would have been switched to a “Thanks” type of expression. For those who “worked together,” the “Otsukaresama (Thank you for your hard work)” type expression is most often used. It is thought that this is a result of the establishment of the meaning and usage of the “Otsukaresama” type expression. The expression used is also affected by whether the other party is one’s superior or inferior. For the inferior person, the “Gokurousama (Thank you for your hard work)” type expression is used. From the viewpoint of the passage of time, it was found that the “Gokurousama” type expression tends to decrease, and the “Otsukaresama” type expression as well as the “appreciation” type expression tends to increase. A similar survey was conducted on Korean learning Japanese. In the case of “working for me,” the “Thanks” type expression was 100%. If “worked together” is superior, the “Koseng (Hardship)” type expression is used. If the other party is inferior, the “Sugo (Toil)” type expression is used.