The Journal of Chinese Cultural Studies 2021 KCI Impact Factor : 0.36
A Study of Translated News from the Perspective of Readability
ABSTRACT
열림/닫힘 버튼KEYWORDS
열림/닫힘 버튼239 Viewed
57 Downloaded
KCI Citation Counts (2)
열림/닫힘 버튼[book] 원용진 / 2005 / 텔레비전 비평론 / 한울아카데미
[report] 한국언론재단 / 2007 / 한미 신문의 기사 형식과 내용 비교 연구 / 한국언론재단
[journal]
강수정
/ 2013
/
Study on translation of Korean news by a Chinese broadcasting program.
/ 통번역학연구
/ 통번역연구소
17(1)
: 1~26
[journal] 김한식 / 2005 / 보도문의 이해용이성에 관한 고찰 / 통역번역연구소 논문집 9
[journal] 박천일 / 1995 / 방송의 국제뉴스 선정과정과 통제 매커니즘 비교분석 / 언론과 사회 (7)
[journal]
송연석
/ 2012
/
Translation Norms of News Trans-editing: A Textual Approach
/ 번역학연구
/ 한국번역학회
13(5)
: 59~82
[journal] 유명우 / 2000 / 한국의 번역과 번역학 / 번역학연구 1(창간)
[journal]
이은숙
/ 2011
/
A Study on Criticism of Literary Translation: Focusing on Linguistic Fidelity
/ 통역과 번역
/ 한국통역번역학회
13(2)
: 109~126
[journal]
이은숙
/ 2011
/
A Study of Professional Translation Strategy: Focus on TV News Translation
/ 언어학 연구
/ 한국중원언어학회
(20)
: 199~218
[journal] 이준웅 / 2002 / 프레임, 해석 그리고 커뮤니케이션 효과 / 언론과 사회 (29)
[thesis] 이혜군 / 2010 / 국가 간의 국제 뉴스원에 대한 연구 : <조선일보>와 <참고소식>을 중심으로 / 석사 / 고려대학교 대학원
[journal]
장민호
/ 2007
/
Text reduction in film translation and change in message
/ 통역과 번역
/ 한국통역번역학회
9(1)
: 3~30
[journal] 정연일 / 2004 / 국내 외신보도 오보논란의 번역교육학적 함의 / 통역번역연구소 논문집 8(1)
[journal]
정호정
/ 2013
/
Evolution of and research trends in academic journals in Translation Studies: A meta-analysis of research efforts published in and out of Korea since 1999
/ 통역과 번역
/ 한국통역번역학회
15(1)
: 235~256
[journal] 孟慧东 / 2012 / 浅谈电视新闻语言 / 黑河学报
[journal] 宋静 / 2009 / 文本功能与新闻英语翻译中的归化异化 / 湖南科技学院学报 30(9)
[journal] 王东风 / 2003 / 一只看不见的手--论意识形态对翻译实践的操纵 / 中国翻译 (5)
[journal] 魏涛 / 2006 / 长话短说与短话长说—浅析英语电视新闻编译 / 中国翻译 27(5)
[journal] 朱刚 / 2002 / 词语政治--一个赛义德后殖民个案分析 / 外国文学 (4)
[book] 刘其中 / 2004 / 新闻翻译教程 / 中国人民大学出版社
[journal] 吕宁 / 2006 / 新闻编译中的'选择'—以《参考消息》的一篇报道为例 / 新闻记者 (10)
[journal] 张健 / 1997 / 英语新闻标题的汉译 / 中国翻译 (1)
[journal] 张伟 / 2009 / 国际新闻编译策略的实际应用 / 今日南国 133
[thesis] 杨雪莲 / 2010 / 传播学视角下的外宣翻译 / 박사 / 上海外国语大学
[book] 蒋骁华 / 2003 / 意识形态对翻译的影响: 阐发与新思考 / 中国翻译
[journal] 贾文波 / 2004 / 文本类型的翻译策略导向--异化,归化讨论后的思考 / 上海科技翻译 (3)
[journal] 陈明瑶 / 浅论英语新闻编译加工 / 中国翻译 22(5)
[thesis] 陈国华 / 1998 / 台湾电视国际新闻翻译之研究 / 석사 / 国立台湾科技大学
[book] Christiane Nord / 2006 / 번역행위의 목적성-기능주의 번역론의 관점 / 한국외국어대학교
[book] Jeremy Munday / 2006 / 번역학입문 / 한국외국어대학교
[book] Katharina Reiss / 2010 / 일반 통번역이론의 기초 / 한국외국어대학교 출판부
[book] Mary Snell-Hornby / 2010 / 번역학발전사 / 이화여자대학교 출판부
[book] Bielsa, Esperanca / 2009 / Translation in Global News / Routledge