Cross-Cultural Studies 2021 KCI Impact Factor : 0.6
Is there ‘society’ in Korean society? - An analysis of the Korean reception of the Western idea of ‘society’
ABSTRACT
열림/닫힘 버튼KEYWORDS
열림/닫힘 버튼336 Viewed
64 Downloaded
KCI Citation Counts (0)
[book] 고병권 / 2005 / 화폐, 마법의 사중주 / 그린비
[book] 김석근 / 2002 / 근대한국의 사회과학 개념 형성사 / 창비 : 2002~
[journal]
김석근
/ 2005
/
Rumination on the Ideological Basis of Democracy in Korea: Individual, Citizen, and Civil Society
/ 사회과학논집
/ 사회과학연구소
36
: 1~21
[journal]
Soyoung Kim
/ 2018
/
The Acceptance and Activities of Yun Chi-ho's Concept of 'Society'
/ The Journal for the Studies of Korean History
/ The Society for Studies of Korean History
72
: 151~181
/ http://dx.doi.org/10.21490/jskh.2018.08.72.151
[book] 김옥균 / 2006 / 갑신정변 회고록 / 건국대학교출판부
[journal]
김주성
/ 2018
/
The Contemporary Far Eastern Civilization Analyzed Through Key Conceptual Translated Terms
/ 정치사상연구
/ 한국정치사상학회
24(1)
: 7~25
[journal]
Kim Taejin
/ 2017
/
Translating ‘Society’ ―Imagining and Representing Society in the Traditional Lexicon ―
/ CONCEPT AND COMMUNICATION
/ The Hallym Academy of Sciences
null(19)
: 179~217
/ 10.15797/concom.2017..19.006
[book] 김현주 / 2013 / 사회의 발견 / 소명출판
[book] 르노, 알랭 / 2002 / 개인 / 동문선
[book] 리우, 리디아 / 2005 / 언어횡단적 실천 / 소명
[book] 마루야마 마사오 / 2000 / 번역과 일본의 근대 / 이산
[book] 마르크스, 칼 / 2007 / 정치경제학 비판을 위하여 / 도서출판 중원문화
[book] 마시니, 페데리코 / 2005 / 근대 중국의 언어와 역사 / 소명
[book] 박명규 / 2012 / 개념의 번역과 창조 – 개념사로 본 동아시아 근대
[book] 박명규 / 2009 / 국민, 인민, 시민 – 개념사로 본 한국의 정치주체 / 소화
[book] 박영효 / 1990 / 한국정치연구 2권 /
[book] 박주원 / 2004 / 근대계몽기 지식 개념의 수용과 그 변용 / 소명출판사 : ~
[journal]
박주원
/ 2004
/
Formation and Transformation of the Conception of Modern 'Individual' and 'Society' : on the Character of Modern Korean Liberalism
/ 역사비평
/ 역사문제연구소
(67)
: 207~238
[journal]
Park ji- young
/ 2014
/
Plural Democracies ― Focused on the translation of concepts of people/citizen and crowd/mass
/ DAEDONG MUNHWA YEON'GU
/ Daedong Institute for Korean Studies
null(85)
: 49~90
/ 10.18219/ddmh..85.201403.49
[book] 반 뒬멘, 리하르트 / 2005 / 개인의 발견 / 현실문화연구
[book] 사쿠타 케이이치 / 2013 / 한 단어 사전, 개인 / 푸른역사
[book] 야나부 아키라 / 2000 / 번역어의 논리 / 불이문화
[book] 야나부 아키라 / 2003 / 번역어 성립 사정 / 일빛
[book] 야나부 아키 / 2011 / 번역어의성립 / 마음산책
[journal]
양세욱
/ 2012
/
동아시아의 번역된 근대: ‘개인’과 ‘사회’의 번역과 수용
/ Human Beings, Environment and Their Future
/ Institute of Human Environment and Future
null(9)
: 63~91
/ 10.34162/hefins.2012..9.003
[book] 이경구 / 2012 / 개념의 번역과 창조 / 돌베개
[book] 이시다 다케시 / 2003 / 일본의 사회과학 / 소화
[book] 이연숙 / 2006 / 국어라는 사상 - 근대 일본의 언어 인식 / 소명출판
[journal]
이예안
/ 2011
/
개화기의 루소 『사회계약론』 수용과 번역* -J.J. Rousseau Du Contrat Social에서 中江兆民 『民約譯解』로 그리고『황성신문』「로사민약」으로-
/ Japanese Cultural Studies
/ The Association of Japanology in East Asia
null(40)
: 501~527
/ 10.18075/jcs..40.201110.501
[thesis] 이인화 / 2016 / 1876년 이후 근대 한국의 민권 민주사상의 발전과정 – 동아시아3국(한중일)과의 비교를 중심으로 / 박사 / 성균관대학교
[book] 이화여대 한국문화연구원 / 2004 / 근대계몽기 지식 개념의 수용과 그 변용 / 소명출판사
[book] 이화여대 한국문화연구원 / 2006 / 근대계몽기 지식의 발견과 사유 지평의 확대 / 소명출판
[book] 이화여대 한국문화연구원 / 2007 / 근대계몽기 지식의 굴절과 현실적 심화 / 소명출판
[journal]
전상숙
/ 2013
/
Characteristics and Legacy of Korean Acceptance of ‘Social Sciences’ in Modern Transformational Period : the Orientation of Modern State Building and Indirect Acceptance through Japan
/ 아시아연구
/ 한국아시아학회
16(2)
: 125~154
[journal]
전상숙
/ 2012
/
A Study on Korean Primitive Perception of ‘Individual’ and ‘People’s Right’ in the Late Choson Dynasty and Taehan Empire
/ Journal of Korean Political and Diplomatic History
/ The Korean Association for Political and Diplomatic History
33(2)
: 5~33
/ 10.18206/kapdh.33.2.201202.5
[book] 정하미 / 2005 / 일본의 서양문화 수용사 / 살림출판
[journal] 최경옥 / 2001 / 번역의 일본어 – 東京 : 中央文庫, 2000년 간행 / 한양일본학 9
[journal] 최경옥 / 2002 / 언어의 보석상자, 번역어 – 야나부 아키라 『번역어의 논리 / 한양일본학 10
[thesis] 최경옥 / 2003 / 한국 개화기 외래 한자어의 수용 연구 / 박사 / 한양대학교 대학원
[book] 최경옥 / 2003 / 한국개화기 외래한자어 수용 연구 / J&C
[book] 최경옥 / 2005 / 번역과 일본의 근대 / 살림
[journal]
최경옥
/ 2007
/
A Study on Translation In Meiji Period of Japan - Focused on [individual]-
/ Journal of Japanese Language and Literature
/ The Japanese Language and Literature Association of Korea
61(1)
: 341~358
/ 10.17003/jllak.2007.61.1.341
[journal]
최경옥
/ 2009
/
메이지기의 번역어 성립과 한국 수용 -'obligation'이 '의무(義務)'로 번역되기까지-
/ 코기토
/ 인문학연구소
65
: 55~82
[journal]
최경옥
/ 2017
/
Translation in Meiji Period of Japan and its Acceptance of Korea : with Focused on the Term [society]
/ 비교일본학
/ 일본학국제비교연구소
39
: 415~432
[book] 코모리 요이치 / 2003 / 일본어의 근대 - 근대 국민국가와 ‘국어’의 발견 / 소명출판
[book] 하영선 / 2009 / 근대한국의 사회과학 개념 형성사 / 창비
[book] 하영선 / 2012 / 근대한국의 사회과학 개념 형성사 2 / 창비
[book] 하인리히, 미하엘 / 2015 / 새로운 자본 읽기 / 꾸리에
[book] 한영혜 / 1991 / 일본의 근현대사 /
[journal] 한영혜 / 1991 / 일본 사회과학의 흐름을 짚는다 1 / 경제와사회 12
[journal] 한영혜 / 1992 / 일본 사회과학의 흐름을 짚는다 2 / 경제와사회 13(1992)
[journal] 한영혜 / 1992 / 일본 사회과학의 흐름을 짚는다 3 / 경제와사회 14
[book] 히구치 요이치 / 2013 / 한 단어 사전, 인권 / 푸른역사
[book] Deleuze, Gilles / 1980 / Milles Plateaus – Capitalisme et Schizoprènie 2 / Miniut