[book]
로렌스 베누티
/ 2006
/ 번역의 윤리:차이의 미학을 위하여
/ 열린책들
[book]
수잔 바스넷
/ 2004
/ 번역학:이론과 실제
/ 한신문화사
[book]
조너선 D. 스펜스
/ 2006
/ 마테오 리치,기억의 궁전
/ 이산
[book]
마테오 리치
/ 2000
/ 교우론 외 2편
/ 서울대출판부
[book]
허경진
/ 2009
/ 근대계몽기 조선의 이솝우화
/ 보고사
[book]
빤또하
/ 1998
/ 七克
/ 일조각
[book]
Mun Mooy Seen-Shang
/ 1840
/ 意拾喻言
/ Canton Press Office
[other]
/ 1885
/ 伊娑菩喻言
/ 上海施醫院刻本
[book]
林紓
/ 1913
/ 伊索寓言
/ 商務印書館
[book]
內田慶市
/ 2005
/ 遐邇貫珍
/ 上海辭書出版社
[book]
郭延禮
/ 1997
/ 中國近代翻譯文學概論
/ 湖北教育出版社
[book]
張澤賢
/ 2008
/ 中國現代文學飜譯板本聞見錄
/ 上海遠東出版社
[book]
李奭學
/ 2007
/ 得意忘言—飜譯文學與文化評論
/ 三聯書店
[journal]
郭延禮
/ 1996
/ 中國近代伊索寓言的飜譯
/ 清末小説
(19)
[journal]
王輝
/ 2008
/ 伊索寓言的中國化—論其漢譯本≪意拾喻言≫
/ 外語研究
(3)
[journal]
鮑欣
/ 1999
/ 伊索寓言的第三個漢譯本≪海國妙喻≫
/ 湖南教育學院學報
17(4)
[web]
/ 清代木刻本"伊索寓言"
/ http://px1966.blog.sohu.com/44537581.html
[book]
Herbert A. Giles
/ 1927
/ A History of Chinese Literature
/ D. Appleton-Century Co.
[book]
David Pollard
/ 1998
/ Translation and Creation: Readings of Western Literature in Early Modern China, 1840∼1918
/ John Benjamins Publishing Company
[book]
Tymoczko
/ 2002
/ Translation and Power
/ University of Massachusetts Press
[book]
Eva Hung
/ 2005
/ Translation and Cultural Change
/ John Benjamins Publishing Company
[book]
Michael Gibbs Hill
/ 2008
/ Lin Shu, Inc.: Translation, print culture, and the making of an icon in modern China
/ Columbia University