Dynamics of the translation and acceptance of Anne of Green Gables in modern Korea: community, individuality, and gendered literary imagination
[other] / 경향일보
[other] / 동아일보
[other] / 조선일보
[other] / 한겨레
[other] / 여원
[book] 몽고메리 / 1979 / 빨강머리의 앤 / 상서각
[book] 몽고메리 / 1985 / 빨강머리 앤 1~10 / 창조사
[book] 몽고메리 / 2001 / 그린 게이블스 빨강머리 앤
[book] L. M. Mongomery / 1987 / Anne of Green Gables / Bantam Books
[journal]
강석진
/ 2008
/
The Americanization of a Canadian National Icon Anne of Green Gables
/ 영어영문학
/ 한국영어영문학회
54
(4)
: 561~577
[book] 권보드래 / 2012 / 1960년을 묻다: 박정희시대의 문화정치와 지성 / 천년의상상
[journal]
김성연
/ 2012
/
The Acceptance of Modern Miraculous Narrative -Helen Kller’s The Story of My Life in Colonial Korea-
/ 사이間SAI
/ 국제한국문학문화학회
(13)
: 67~101
[journal]
김윤경
/ 2013
/
A study on the schoolgirls after the Korea liberation ― Based on the magazine Yeohaksaeng
/ 비평문학
/ 한국비평문학회
(47)
: 37~62
[journal]
노지승
/ 2010
/
The Female Readers and The Transformation of Literary Field in the Late 1950s
/ 한국현대문학연구
/ 한국현대문학회
(30)
: 345~375
[book] 박숙자 / 2008 / 한국문학과 개인성 / 소명출판
[book] 박지영 / 2013 / 젠더와 번역-여성 지의 형성과 변전 / 소명출판
[journal] 선안나 / 1997 / 신지식와 이영희 동화의 대비적 연구 / 돈암어문학 / 돈암어문학회 9
[book] 이임자 / 1998 / 한국 출판과 베스트셀러 / 경인문화사
[book] 이임하 / 2009 / 아프레걸 사상계를 읽다 / 동국대학교 출판부
[book] 이재철 / 1988 / 한국아동문학작가론 / 개문사
[thesis] 정미지 / 2011 / 1960년대 '문학소녀' 표상과 독서양상 연구 / 석사 / 성균관대학교 대학원
[journal]
조은정
/ 2010
/
Female college student writers’ writing and popularity in 1960's
/ 여성문학연구
/ 한국여성문학학회
24
(24)
: 87~118
[confproc] Bergstrom.B / 2014 / Avonlea as ‘world’: Japanese Anne of Green Gables tourism as embodied fandom / Japan Forum 26 (2)
[journal] Kristine Moruzi / 2012 / 'I am content with Canada': Canadian Girls at the Turn of the Twentieth Century / Jeunesse: Young People, Texts, Cultures 4 (1)
[journal] Mark A. McCutcheon / 2009 / German as the Other National Canadian Culture / University of Toronto Quarterly 78 (2)
[other] Raymond Williams / 1973 / The English Novel from Dickens to Lawrence
[confproc] Uchiyama, Akiko / 2014 / Akage no An in Japanese girl culture: Muraoka Hanako’s translation of Anne of Green Gables / Japan Forum 26 (2)