Journal of Humanities 2021 KCI Impact Factor : 0.37

Korean | English

pISSN : 1598-8457 / eISSN : 2508-4550
Aims & Scope
The Journal of Humanities published by the Institute for the Humanities at Sungkyunkwan University has devoted itself to promoting research in various academic fields encompassing those of the East and the East—all based on diverse studies conducted at the College of Liberal Arts. Since its inception in 1971, the Journal of Humanities has introduced the outcomes of vigorous research activities in the fields of humanities—including modern history, modern literature, and modern philosophy—based on which it has set the target of reestablishing humanities harmonizing the culture of the East with the Western one and has attempted to conduct in-depth studies of humanities in general and to amalgamate them with other studies—all aimed at re-illuminating humanities as the convergence of the related studies. Having reflected on the limitation of the conventional binary structure in academic history, the Institute for the Humanities aims suggest a new direction for humanities that can overcome the center-periphery model by applying to it the imagination of “access and changes” as well as “cross-cultural research.” The Journal of Humanities has thus functioned as a comprehensive academic publication that can help pursue such a goal of the Institute for the Humanities. Unlike its fellow journals that mainly focus on particular and specified academic fields for publication, the Journal of Humanities not only deals with the whole academic fields of humanities but also covers almost all the areas of profound sciences in order to examine better the universal characteristics of humans and humanities. It has thus not only covered lots of research papers in the fields of humanities—including literature, philosophy, history, cultural studies, and linguistics—but also offered a chance to examine the general trend of humanities in the East and the West by dealing with the papers on the comparative analysis of the East and the West as well as of the regional studies, thereby coping with the ever changing global academic trends of humanities where interdisciplinary communications and exchanges are more needed than ever. The Journal of Humanities also welcomes the contributions of papers in a variety of academic areas including social, natural, and medical sciences if and when they adopt the perspectives—as well as the methodologies—of humanities. This is aimed at promoting research that can overcome the boundaries of academic disciplines, nations, and differences of understanding by focusing on the interdisciplinary communications among different branches of learning as a core value. The Journal of Humanities is actively coping with the changes of the academic trends both at home and abroad in order to play a pivotal role of a leading journal integrating academic disciplines by expanding the horizons of humanities studies.  
In Han Kwon

(Department of Korean Language and Literature, Sungkyunkwan University )

Citation Index
  • KCI IF(2yr) : 0.37
  • KCI IF(5yr) : 0.49
  • Centrality Index(3yr) : 0.682
  • Immediacy Index : 0.3667

Current Issue : 2022, Vol., No.85

  • Choe Nam-seon’s Translation of Washington Irving’s Works and Project of Establishing the Model Literary Style

    KIM MIYEON | 2022, (85) | pp.5~42 | number of Cited : 0
    Abstract PDF
    This paper has paid attention to the translation in CheongChun (靑春) as the starting point in order to examine the history of accepting Washington Irving during the Japanese colonial period. Choe Nam-seon translated “The Author’s Account of Himself” and “The Art of Book-Making”, two stories in The Sketch Book of Geoffrey Crayon, Gent by Irving. The situation in Japan during the Meiji (明治) period was examined to discuss the background of the translation into Korean. In Japan, the leading figures of modern literature translated and mentioned a number of Irving’s writings. In this process, I could confirm that they paid attention to the grace of the style of Irving’s writing. In addition, Irving’s writing was excellent in terms of both contents and forms, and was also used for an English textbook in Japan. I analyzed that the popularity of Irving in the Meiji period also affected Choe’s translation. Choe translated Irving’s writings into a project titled ‘The Model Literary Style (文範)’. In this project, the exemplary sentences and styles were taken for granted. Literature and arts played an important role in the history of America. This was an important reference to the leap to civilization, a major task of colonized Joseon. Irving’s writings translated by Choe Nam-seon contained a sense of problem: external search and internal discovery. Just as Irving discovered America’s identity through literature, Choe Nam-seon also focused on literature as a way of reorganizing knowledge and facing the nation and the world. As a result, I analyzed that Irving’s writing was presented as an example of style to the reader of CheongChun and played a role in instilling the conviction and justification to the activities of Choe Nam-seon.
  • Literary Configuration of the Lumpenproletariat and its Political Significance - Focusing on Socialist Literature between the 1920s and the 1930s -

    Choi, Eun-hye | 2022, (85) | pp.43~83 | number of Cited : 0
    This study aims to examine the reproduction of the Lumpenproletariat entailed in the socialist literature and its political significance with much focus on the period from the mid-1920s when socialist literature emerged to the mid-1930s when it declined. The socialist literature in colonized Joseon deemed the Lumpen intelligentsia not only as an object to be actively reproduced but also as a driving force of social change, getting away from the orthodox Marxist perspective of regarding it as an economically and politically useless group. The aspect of reproduction had no choice but to vary in each period. The works of the 1920s narrated the lives of the urban poor and emphasized that such phenomena were derived from social structural problems. On the other hand, the works produced in the 1930s disclosed the depressing life of many unemployed persons and Lumpen intelligentsia whose number had increased since the Great Depression and actively employed the subjectification strategy to overcome those situations. In the meantime, as we can see through the writings by Kim Ki-jin as well as the novels by Cho Myeong-hee and Yoo Jin-oh, the active reproduction of the Lumpenproletariat was made from the underdeveloped locality that mass-produces them and the colonial situation under which capitalism was driven by imperialism. In short, the political epic of the Lumpenproletariat was linked to the colonial conditions.
  • Literacy Politics and the Status of Textbook for Women in North and South Korea during the Liberation Period - Focusing on Park Young-ae’s Textbook for Women and Choi Hwa-sung’s Textbook for Joseon’s Women -

    Yim Sehwa | 2022, (85) | pp.85~156 | number of Cited : 0
    What did ‘liberation’ mean to Korean women during the liberation period? For the women in post-colonial state, the ‘liberation’ meant the “dual liberation” from imperialism and feudal patriarchy. This article examined the special nature and meaning of the ‘liberation movement’ of Korean women, who had to be ‘liberated again’ after Korea’s liberation from Japanese colonial rule, through “literacy politics” and textbooks for Korean woman women during the liberation period. In the situation where the ideological confrontation and the system competition between the left and the right were escalating, South and North Korea began to carry out literacy politics for the purpose of establishing the legitimacy and superiority of their ruling system and achieving stability. The education policy of the two Koreas during the liberation period was outwardly declared as a national project for the eradication of illiteracy and the education of democracy and gender equality, but its underlying purpose was to secure public support for their ruling system and to seek for consolidating ideologies. The Cold War mode of thinking that interprets the influence and aftermath of literacy as a matter of ideological politics consequently became consistent with the aspirations of Koreans for education, but the start and direction of the education policy of the two Koreas was fundamentally different from the ideals of the Koreans. From the beginning, illiteracy eradication and national education in Korea already had the nature of extremely heterogeneous ideology, and the direction of the education gradually contained the nature of an ideological confrontation between the two occupying countries of the United States and the Soviet Union. As revealed in the duality of the ‘illiteracy eradication movement’, the two Koreas carried out literacy politics as a national movement under the same slogan despite their different goals. In the same way, the ‘women’s liberation’ also started from a completely different ideological purpose, but outwardly it was carried out under the same slogan and declaration. Both South and North Korea emphasized the importance of the extension of women’s rights and the realization of gender equality while using women’s literacy education for political purposes. Therefore, Korean woman in the liberation period once again acted as a mark to reveal the ‘political progressiveness’ and ‘degree of modernity’ of the nation. The purpose of the policy direction to ‘establish a democratic order based on gender equality’, which was put forward by both South and North Korea, was to solve the political problems that occurred in the process of accomplishing the basic goal of the occupation of the two Koreas, namely, reorganizing South and North Korea into a capitalist/Communist society, respectively, and to seek social stability. However, the policy to advocate women’s rights and improve their status had actually served a wider political purpose in drawing women’s support and participation in the policy implementation process and visualizing the reality and efficacy of the democratic ideology. Historically, textbooks for women have functioned as an institutional strategy and a political project that represent and reproduce the reality of the times, ideological changes, ruling ideology, and gender roles. Park Young-ae’s Textbook for Women(女性讀本) and Choi Hwa-sung’s Textbook for Joseon’s Women(朝鮮女性讀本) were written by female socialists, who paradoxically preached literacy for ‘women’s liberation’ using the form of ‘textbooks’, which have been a double shackle for women since the modern enlightenment period. These two textbooks, containing the ‘ideology of women in the liberation period’, were written by women themselves, and hold a special position in the trend of textbook publication in the liberation period or in the history of women’s liberation movement. In particular, the writers of these books emphasized that women should stand straight as ‘economic subjects’, and argued that women should serve as the main agents of liberation themselves, breaking away from the structure of being summoned as comrades in the establishment of the nation-state and revolution. These two books deserve attention as a symbolic example and reality of the modern women’s liberation movement, which was combined with the government planning, Cold War ideology, nationalism, post-colonialism, and enlightenment, at the time when the ‘Women’s Liberation’ started in earnest. In addition, they have a special importance as an evidence of the process that agendicized the issues, which had remained unsolved in the history of women’s liberation movement, simultaneously in the realms of field politics and academic discourses, and legalized them concretely in the midst of chaotic system competition by raising them as prerequisites for the times. Women’s literacy acted as a medium to connect and visualize the Cold War ideology of the division between the United States and the Soviet Union and the desire of post-colonialism. The need for women’s literacy was pointed out in various ways, sometimes as a product of national liberation, the vanguard of democracy, and an essential condition for national formation and national education, but the Cold War ruling technology was operating at the bottom of ‘women’s liberation’ through ‘literacy education.’ Therefore, the women’s liberation movement, which remained as a historical achievement while gaining political influence in the Cold War structure during the liberation period, was accepted limitedly as long as it had a strategic cooperative relationship with the ruling ideology of the Cold War, and was always judged through the ‘nation.’ The policy keynote of liberated Korea, which called women the members of the new nation and the economic subjects, was a powerful driving force of ‘women’s liberation movement’, and it was a limitation at the same time. In the middle of the liberation period, Korean women struggled again for ‘dual liberation.’