[journal]
/ 1992
/ In Other Words
/ Routledge
[journal]
/ 1993
/ In honour of John Sinclair
: 233~350
[journal]
/ 1995
/ 'Corpora in Translation Studies An Overview and some Suggestions for Future Research'
/ John Benjamins
7(2)
: 223~243
[journal]
/ 1996
/ 'Corpus-Based Translation Studies: The Challenges that Lie Ahead,Terminology, LSP and Translation: Studies in Language Engineering in Honour of Juan C. Sager
/ John Benjamins
: 175~186
[journal]
/ 1986
/ 'Shifts of Cohesion and Coherence in Translation' Discourse and Cognition in Translation and Second Language Acquisition Studies
: 17~35
[journal]
/ 1998
/ Routledge Encyclopedia of Translation Studies
/ Routledge
: 80 ~84
[journal]
/ 1996
/ The English Comparable Corpus (EEC) A Resource and a Methodology for the Empirical Study of Translation
/ University of Manchester Institute of Science and Technology (UMIST).
[journal]
/ 1998
/ Universals of Translation,Routledge Encyclopedia of Translation Studies
/ Routledge
: 288~291
[journal]
/ 2000
/ 'Reporting THAT in Translated English. Evidence for Subconscious Processes of Explicitation?'
1(2)
: 141~158
[journal]
/ 1996
/ Text and Corpus Analysis: Computer-Assisted Studies of Language and Culture
/ Blackwell.
[journal]
/ 1995.
/ 'Comparable corpora: towards a corpus linguistic methodology for the empirical study of translation'
/ Hogeschool Maastricht
: 153~163