The Journal of Translation Studies 2021 KCI Impact Factor : 1.37
Translation and Modernization in Korea and Japan
ABSTRACT
열림/닫힘 버튼KEYWORDS
열림/닫힘 버튼309 Viewed
189 Downloaded
KCI Citation Counts (12)
열림/닫힘 버튼[journal] 강신항 / 2000 / 韓國의 譯學 / 서울대학교
[journal] 김경호 / 2007 / 일본어에서 차용된 의학용어 조사 연구-번역의학서를 중심으 로 33(3) : 3~19
[journal] 김동기 / 2003 / 일본의 근대와 번역 / 한국철학사상연구회 14(2) : 263~290
[journal] 김동기 / 2005 / 일본 근대철학의 형성과 번역 16(1) : 247~277
[journal] 김용직 / 1967 / 태서문예신보연구-그 시작과 시론을 중심으로 / 단국대학교
[journal]
김재현
/ 2004
/
The Translation of Philosophical Texts
and Modernity in Korea
/ 시대와 철학
/ 한국철학사상연구회
15(2)
: 305~331
[journal] 서은주 / 2004 / 번역과 문학 장 의 내셔널리티 / 한국문학연구학회 24 : 47~76
[journal] 박광용 / 1998 / 한국 근대역사학에서 나타나는 전근대역사학의 계승과 서양 근대역사학의 수용양상 / 가톨릭대학교 인문과학연구소 3 : 67~98
[journal] 박성창 / 2005 / 한국근대문학과 번역의 문제 해외문학파의 번역론을 중심으 로 / 국제비교한국학회. 한국문학연구학회 13 : 1~25
[journal] 이건상 / 2004 / 일본의 근대화에 영향을 끼친 번역문화 / 한국일본학회 58 : 443~456
[journal] 이경훈(역) / 1995 / 근대의 초극 좌담회 한국문학의 연구 한국문학연구학회 / 한국문학연구학회 5 : 216~289
[journal] 이광린 / 1991 / 통리기무아문의 조직과 기능 개화파와 개화사상연구
[journal] 이광린 / 1995 / 육영공원의 설치와 그 변천 / 일조각
[journal] 이근희 / 2001 / 번역 정책에 관한 고찰 국가별 번역사를 통해 살펴본 번역 정책의 고찰 및 번역 발전을 위한 소고 / 세종대학교
[journal] 임성모(역) / 마루야마 마사오 가토 슈이치 번역과 일본의 근대 / 서울: 이산
[journal]
정선태
/ 2003
/
An Essay on the Thoughts related to Translationin Enlightenment Era in Korea
/ 배달말
/ 배달말학회
(33)
: 93~114
[journal] 정인섭 / 1959 / 비교문학과 동서문학교류 / 신흥출판사
[journal] 정준영 / 2003 / 근대 한국 사회에서 서양 중세 철학의 수용과 번역의 문제 / 한국철학사상연구회 14(2) : 25~53
[journal]
주영중
/ 2006
/
A Study on Translated Poems of Choi Nam-seon and Kim Eok
/ Comparative Korean Studies
/ 국제비교한국학회
14권(2호)
: 217~242
[journal]
최경옥
/ 2007
/
A Study on Translation In Meiji Period of Japan - Focused on [individual]-
/ 한국일어일문학회
61(1)
: 341~357
[journal]
한기형
/ 2004
/
The Systemic Relation Between Magazines and the Establishment of Literature in the Modern Age of Korea-Focusing on Activity of Choi Nam-soun and Takeuchi
/ 대동문화연구
/ 대동문화연구원
(48)
: 33~71
[journal] Baker, Mona / 1998 / Routledge Encyclopedia of Translation Studies / London and New York: Routledge
[journal] 김진섭 / 1935 / 번역과 문화
[journal] 정인섭 / 1940 / 세계문학과 한국문학 / 조선일보
[journal] 양주동 / 1927 / '해외문학'을 읽고 / 동아일보
[journal] 이하윤 / 1933 / 세계문학과 조선의 번역운동