The Journal of Translation Studies 2021 KCI Impact Factor : 1.37
A study on the honorific expression in translated texts on the basis of the morph-tagged corpus
ABSTRACT
열림/닫힘 버튼KEYWORDS
열림/닫힘 버튼155 Viewed
36 Downloaded
KCI Citation Counts (8)
열림/닫힘 버튼[journal]
강희숙
/ 2002
/
A Sociolinguistic Analysis of the Usage of Terms of Address Used in the Service Industry
/ 사회언어학
/ 한국사회언어학회
10(1)
: 24~
[journal]
김의수
/ 2002
/
Switching of Hearer-honorification Endings and its Licensing Principles in Korean
/ 언어학
/ 한국언어학회
31
: 31~52
[confproc] 김일환 / 2009 / 텍스트 유형에 대한 코퍼스 언어학적 분석(1): 사실적 텍스트와 상상적 텍스트를 중심으로 / 제2회 한국어학회 국제학술대회 발표집 : 732~747
[journal] 김재민 / 1998 / 경어법 사용의 세대 간 차이에 관한 사회언어학적 연구 / 언어학 / 대한언어학회 6(2) : 337~357
[book] 김정우 / 1994 / 영어-한국어 번역의 언어학적 연구 / 국립국어연구원
[book] 김정우 / 2006 / 영어 번역 AtoZ(아토즈) / 서울: 동양문고
[book] 남성우 / 2006 / 통번역의 이해와 수행 / 서울: 한국문화사
[journal] 박영순 / 1976 / 국어 경어법의 사회언어학적 연구 / 국어국문학 / 국어국문학회 72(73) : 47~65
[book] Lauren Weisberger / 2006 / 악마는 프라다를 입는다(Lauren Weisberger. 2003. The Devil Wewars Prada. The Curtis Brown UK.) / 파주: 문학동네
[book] Joseph Jacobs / 2005 / 영국 옛이야기(Joseph Jacobs. 1890. English fairy tales.) / 고양: 현대지성사
[book] 서정수 / 1996 / 국어문법 / 서울: 한양대학교출판원
[book] Laviosa, Sara / 2008 / 코퍼스기반 번역학 : 이론, 연구결과, 응용(Laviosa, Sara. 2002. Corpus-based Translaion Studies: Theory, Findings, Applications. Radopi.) / 서울: 동인
[journal] 엄경옥 / 2002 / 현대국어 청자대우법 화계에 대한 고찰 / 어문론집 / 중앙어문학회 30 : 79~98
[journal]
오미정
/ 2005
/
A Study on the Korean Proper Honorific Vocabulary
/ 한국어학
/ 한국어학회
27
: 225~248
[journal] 유송영 / 1994 / 국어 청자 대우법에서의 힘(power)과 유대(solidarity) (1)-불특정 청자 대우를 중심으로 / 국어학 / 국어학회 24 : 291~317
[thesis] 유송영 / 1996 / 국어 청자 대우 어미의 교체 사용(switching)과 청자 대우법 체계: 힘(power)과 유대(solidarity)의 정도성에 의한 담화 분석적 접근 / 박사 / 고려대학교
[journal] 이경우 / 2001 / 현대국어 경어법의 사회언어학적 연구 (2) / 국어교육 / 한국어교육학회 106 : 143~174
[journal]
이경우
/ 2003
/
A study of Changes in Honorification in Korean
/ 국어교육
/ 한국어교육학회
110
: 269~300
[journal]
이경우
/ 2004
/
A Study of Honorification in Modern Korean(3)
/ 국어교육
/ 한국어교육학회
113
: 545~587
[book] 이관규 / 2002 / 학교문법론(개정판) / 서울: 월인
[book] 이근희 / 2008 / 번역의 이론과 실제(개정판) / 서울: 한국문화사
[journal] 이맹성 / 1975 / 한국어 종결어미와 대인관계요소의 상관관계에 관한 연구(1) / 인문과학 / 인문과학연구소 33(34) : 263~289
[book] 이석규 / 2002 / 우리말답게 번역하기 / 서울: 역락
[journal] 이정복 / 1994 / 제3자 경어법 사용에 나타나나 참여자 효과 연구 / 국어학 / 국어학회 24 : 353~384
[journal] 이정복 / 1996 / 국어 경어법의 말 단계 변동 현상 / 사회언어학 / 한국사회언어학회 4(1) : 51~81
[book] 이정복 / 2001 / 국어 경어법 사용의 전략적 특성 / 서울: 태학사
[journal] 정? 광 / 1995 / 국어사 자료의 전산화와 말모둠(corpus) / 태릉어문연구 / 서울여대 국어국문학회 5(6) : 325~348
[book] Jeremy Munday / 2006 / 번역학 입문-이론과 적용.(Jeremy Munday. 2000. Introduction Translation Studies. London: Routledge.) / 서울: 한국외국어대학교 출판부
[journal]
정호정
/ 2003
/
A Corpus-Based Approach to Translation Studies
/ 번역학연구
/ 한국번역학회
4(2)
: 71~88
[book] 정희자 / 1999 / 담화와 문법 / 서울: 한신문화사
[thesis] 최석재 / 2008 / 국어 대우법의 정보화 연구 / 박사 / 고려대학교
[journal] 황적륜 / 1976 / 한국어 대우법의 사회언어학적 기술-그 형식화의 가능성 / 언와 언어학 / 한국외국어대학 언어연구소 4 : 115~124