The Journal of Translation Studies 2021 KCI Impact Factor : 1.37
A Research on Translators’ Self-Image through Translators’ Epilogues: A Perspective from Translation Sociology
ABSTRACT
열림/닫힘 버튼KEYWORDS
열림/닫힘 버튼288 Viewed
64 Downloaded
KCI Citation Counts (20)
열림/닫힘 버튼[journal]
이상원
/ 2008
/
From error analysis to criticism on literary translation
/ 번역학연구
/ 한국번역학회
9(2)
: 149~166
[confproc] 이종인 / 2008 / 역자후기란 얼마나 중요한가 / 기획회의 230 : 28~35
[journal]
임승렬
/ 2003
/
The Study on the development of the measurement tool and analysis of self images of Kindergarten teachers
/ 열린유아교육연구
/ 한국열린유아교육학회
8(2)
: 315~332
[journal]
전현주
/ 2009
/
Translators’ (In)Visibility: Focused on Translators’ Epilogues
/ 통번역학연구
/ 통번역연구소
12(2)
: 211~229
[journal]
정영목
/ 2009
/
I sketch of a Translation Class
/ 안과밖:영미문학연구
/ 영미문학연구회
(27)
: 148~161
[journal]
지영래
/ 2010
/
Interpretations of Paratext in Translations: in case of Flaubert’s Madame Bovary
/ 번역학연구
/ 한국번역학회
11(3)
: 247~276
[book] Bourdieu, Pierre / 1984 / Distinction: A Social Critique of the Judgement of Taste / Harvard University Press
[journal] Chesterman, Andrew / 1998 / Causes, Translation, Effects / Target 10(2) : 201~230
[book] Chesterman, Andrew / 2006 / Questions in the sociology of translation, In Translation Studies at the Interface of Discipline / John Benjamins : 9~27
[journal] Chesterman, Andrew / 2009 / The Name and Nature of Translator Studies / Hermes 42 : 13~22
[journal] Chesterman, Andrew / 2009 / The Name and Nature of Translator Studies / Hermes 42 : 13~22
[journal] Choi, Jungwha / 2002 / The Status of Translators and Interpreters in Korea / Meta 47(4) : 627~635
[journal] Dam, Helle V / 2008 / Translator Status. A study of Danish company translators / Translator 14(1) : 71~96
[journal] Dam, Helle V / 2009 / Translation Studies: Focus on the Translator-Introduction to the Thematic Section / Journal of Language and Communication Studies 42 : 7~12
[book] Genetter, Gérard / 1987 / Seuils / Édition 여 Seuil
[book] Hatim, Basil / 2001 / Teaching and Researching Translation / Longman
[journal] Hermans, Johan / 1998 / From Translation Markets to Language Management; The Implications of Translation Services / Target 10(1) : 113~132
[book] Hermans, Theo / 1996 / Norms and the Determination of Translation. A Theoretical Framework, , In Power, Subversion. Topics in Translation / Multilingual Matters : 25~51
[book] Holmes, James / 2000 / The Name and Nature of Translation Studies, In The Translation Studies Reader / Routledge : 172~185
[journal] Koskinen, Kaisa / 2000 / Institutional Illusions: Translating in the EU Commission / The Translator 6(1) : 49~65
[book] Koskinen, Kaisa / 2008 / Translating Institutions / St. Jerome Publishing
[book] Leppihalme, Ritva / 1997 / Culture Bumps: An Empirical Approach to the Translation of Allusion / Multilingual Matters
[book] Pym, Anthony / 2006 / Sociocultural Aspects of Translating and Interpreting / John Benjamins
[book] Reiss, Katarina / 1984 / Grundlegung einer allgemeinen Translationstheorie / Max Niemeyer Verlag
[book] Risku, Hanna / 2004 / Claims, Changes and Challenges in Translation Studies / John Benjamins : 181~195
[journal] Sela-Sheffy, Rakefet / 2005 / How to Be a (Recognized) Translator. Rethinking Habitus, Norms, and the Field of Translation / Target 17(1) : 1~26
[book] Sela-Sheffy, Rakefet / 2008 / Strategies of image-making and status advancement of translators and interpreters as a marginal occupational group. A research project in progress, In Beyond Descriptive Translation Studies. Investigations in homage to Gideon Toury / John Benjami : 79~90
[book] Snell-Hornby, Mary / 2006 / The Turns of Translation Studies / John Benjamins
[journal] Thomson-Wohlgemuth, Gabriele / 2004 / A Socialist Approach to Translation: A Way Forward? / Meta 49(3) : 498~510
[book] Venuti, Lawrence / 1995 / The Translator Invisibility: A History of Translation / Routledge
[book] Venuti, Lawrence / 1998 / The Scandals of Translation / Routledge
[book] Vermeer, Hans / 1996 / A Skopos Theory of Translation / TextconText Verlag
[journal]
윤선경
/ 2009
/
The Politics of British Translators’ Prefaces: with an analysis of Newman’s and Richards’ prefaces to Homer’s Iliad
/ 통번역교육연구
/ 한국통번역교육학회
7(1)
: 159~183