The Journal of Translation Studies 2021 KCI Impact Factor : 1.37
Court Interpreting Assessment Using Rating Scales
ABSTRACT
열림/닫힘 버튼KEYWORDS
열림/닫힘 버튼426 Viewed
40 Downloaded
KCI Citation Counts (4)
열림/닫힘 버튼[journal]
김혜림
/ 2011
/
Study on the Evaluation of Interpretation in Education: Based on a survey
/ 통역과 번역
/ 한국통역번역학회
13(2)
: 71~91
[book] 이지은 / 2012 / 다문화사회의 사법통역 / 집문당
[journal]
이지은
/ 2013
/
Action research on legal interpreter training: A case study of Ewha GSTI legal interpreter certificate program
/ 번역학연구
/ 한국번역학회
14(5)
: 195~223
/ 10.15749/jts.2013.14.5.008
[journal]
이지은
/ 2015
/
A Case Study of Court Interpreters’ Consecutive Interpreting Performances
/ 언어학연구
/ 한국언어연구학회
20(1)
: 99~118
[journal] 이지은 / 2016 / 사법통역 제도개선을 위한 소고 / 이화여대 법학논집 20(1) : 251~277
[journal]
이혜승
/ 2008
/
Empirical research on the evaluation of Simultaneous Interpretation
/ 통번역학연구
/ 통번역연구소
12(1)
: 91~107
[journal]
정철자
/ 2012
/
A Case Study of Inter-rater Comparability in Interpreting Assessment
/ 통번역학연구
/ 통번역연구소
16(2)
: 219~239
[journal]
편혜원
/ 2004
/
A case study on the evaluation of AB interpretation according to different teacher profiles
/ 통역과 번역
/ 한국통역번역학회
6(2)
: 207~224
[book] Angelelli, Claudia V / 2009 / Testing and Assessment in Translation and Interpreting Studies: A Call for Dialogue between Research and Practice / John Benjamins : 13~99
[book] Bachman, Lyle F / 1996 / Language Testing in Practice: Designing and Developing Useful Language Tests / Oxford University Press
[journal] Clifford, Andrew / 2005 / Putting the Exam to the Test: Psychometric Validation and Interpreter Certification / Interpreting 7(1) : 97~131
[book] Giambruno, Cynthia / 2014 / Assessing Legal Interpreter Quality through Testing and Certification: The Qualitas Project / University of Alcant/Alicante Publications
[web] Graham, Mathew / 2012 / Measuring and Promoting Inter-Rater Agreement of Teacher and Principal Performance Ratings / The U.S. Department of Education / https://files.eric.ed.gov/fulltext/ED532068.pdf
[book] Hale, Sandra / 2019 / Discourse in Translation / Routledge : 47~66
[journal] Han, Cao / 2018 / Using Rating Scales to Assess Interpretation: Practices, Problems and Prospects / Interpreting 20(1) : 59~95
[book] Hatim, Basil / 1997 / The Translator as Communicator / Routledge
[book] Kalina, Sylvia / 2002 / Interpreting in the 21st Century: Challenges and Opportunities / John Benjamins : 121~130
[journal] Kurz, Ingrid / 2001 / Conference Interpreting: Quality in the Ears of the User’ / Meta 46(2) : 394~409
[journal] Lee, Jieun / 2008 / Rating Scale for Interpreting Performance / The Interpreter and Translator Training 2(8) : 172~173
[confproc] Moore, Alan D / 1997 / Clarifying the Blurred Image: Estimating the Interrater Reliability of Performance Assessment / paper presented at the annual meeting of the Northern Rocky Mountain Educational Research Association (414319) : 1~19
[web] NAATI / Certified Interpreter Test Assessment Rubrics / www.naati.com.au/https://www.naati.com.au/certification/certification-testing/
[journal] Pöchhacker, Franz / 2001 / Quality Assessment in Conferences and Community / Meta 46(2) : 410~425
[book] Riccardi, Alessandra / 2002 / Teaching Translation and Interpreting 4: Building Bridges / John Benjamins : 115~126
[book] Schjoldager, Anne / 1996 / Teaching Translation and Interpreting 3: New Horizons / John Benjamins : 187~195
[journal] Stansfield, Charles, W / 2005 / Examining the Predictive Validity of a Screening Test for Court Interpreters / Language Testing 22(4) : 438~462
[book] Tiselius, Elisabet / 2009 / Testing and Assessment in Translation and Interpreting Studies: A Call for Dialogue between Research and Practice / John Benjamins : 95~121