[journal]
김정연
/ 2018
/
A study on professional translator training methods reflecting market demands
/ 번역학연구
/ 한국번역학회
19
(2)
: 71~88
/ 10.15749/jts.2018.19.2.003
[journal]
김현아
/ 2014
/
Involving Users in Task-based Business Translation Teaching: A Study based on Social Constructivist Approach
/ 통번역학연구
/ 통번역연구소
18
(2)
: 15~39
[journal]
박지영
/ 2015
/
미국, 유럽, 중국, 캐나다, ISO 번역 표준에 관한 복수사례연구
/ 번역학연구
/ 한국번역학회
16
(2)
: 33~61
/ 10.15749/jts.2015.16.2.002
[journal]
박지영
/ 2016
/
Understanding Korean Government Agencies’ Translation Needs with Analysis of Translation Specifications
/ 통번역학연구
/ 통번역연구소
20
(2)
: 1~26
[journal]
박지영
/ 2017
/
Language Technologies & the T&I Industry's Future
/ 통번역학연구
/ 통번역연구소
21
(1)
: 137~168
[journal]
신지선
/ 2010
/
The Importance of Translation Practicum/Internship Course for Graduate Students in Translation
/ 통역과 번역
/ 한국통역번역학회
12
(2)
: 103~122
[journal]
이향
/ 2018
/
Translation Technology, Translation, Translation Teaching
/ 인문사회 21
/ 사단법인 아시아문화학술원
9
(1)
: 607~619
/ http://dx.doi.org/10.22143/HSS21.9.1.48
[book]
임연철
/ 2013
/ 예술경영
/ 커뮤니케이션북스
[book]
Gouadec, Daniel
/ 2007
/ Translation as a Profession
/ John Benjamins
[journal]
Horbačauskienė, Jolita
/ 2017
/ Translation Studies: Translator Training Vs Employers’ Expectatons
/ Journal of Language and Cultural Education
5
(1)
: 145~159
[journal]
Int, Aula
/ 2005
/ Translator Training and Modern Market Demands
/ Perspectives: Studies in Translatology
13
(2)
: 132~142
[other]
International Organization for Standardization
/ 2015
/ ISO 17100:2015(E) Translation Services: Requirements for Translation Services
/ ISO
[journal]
Li, Defeng
/ 2007
/ Translation Curriculum and Pedagogy: Views of Administrators of Translation Services
/ Target
19
(1)
: 105~133
[book]
Lin, Oscar Chun-hung
/ 2015
/ Cross-Cultural Communication Studies in the Asia Pacific
/ Brill Rodopi
: 369~387
[journal]
Olohan, Maeve
/ 2007
/ Economic Trends and Developments in the Translation Industry
/ The Interpreter and Translator Trainer
1
(1)
: 37~63