The Research of the Korean Classic 2021 KCI Impact Factor : 0.53
Translation of Classical Korean Narrative Literature and seeking its potential as World Literature
ABSTRACT
열림/닫힘 버튼KEYWORDS
열림/닫힘 버튼253 Viewed
100 Downloaded
KCI Citation Counts (4)
열림/닫힘 버튼[book] / 2007 / The story of Heung-bu / Baek Am Publishing Co : 1~203
[book] / 2000 / The story of Kong-jwi & Pat-jwi / Baek Am Publishing Co : 1~89
[book] / 2000 / The story of Rabbit, The story of Cock pheasant / Baek Am Publishing Co : 1~167
[book] / 2000 / The story of Sim Cheong / Baek Am Publishing Co : 1~207
[book] / 2007 / The story of Chunhyang / Baek Am Publishing Co : 1~275
[book] 국제한국어교육학회 / 2010 / 한국문화교육론 / 형설출판사 : 1~411
[journal] 권영민 / 1996 / 한국문학의 세계화 방안에 대한 연구 / 세계비교문학연구 : 7~29
[journal] 김재현 / 1988 / 한국시 영역의 현황 및 방법론적 고찰 - 문제와 전망 / 영어영문학 34(1) : 159~186
[journal]
김현
/ 2010
/
Cultural Contents, ICT Platform, and Humanities Knowledge
/ 철학연구
/ 철학연구회
(90)
: 63~88
[journal]
김효중
/ 2007
/
A Study on the English Translation of Modern Korean Poems― With the Special Reference to Poems of So-Weol Kim
/ 비교문학
/ 한국비교문학회
(42)
: 29~50
[journal]
노상호
/ 2013
/
[동향과 전망] 최근 10년간 한국 고전텍스트의 영어 번역의 동향과 전망
/ 한국문화연구
/ 한국문화연구원
24
: 147~166
[journal]
노진서
/ 2013
/
Cultural Elements in Korean-English Translation of the Korean Classical Literature.
/ 이중언어학
/ 이중언어학회
(52)
: 101~120
[journal]
박옥수
/ 2012
/
The Norms for Readability in the English Translation of a Korean Short Story -“the Image of Mija”-
/ 겨레어문학
/ 겨레어문학회
(48)
: 165~190
/ http://dx.doi.org/
[journal]
박옥수
/ 2012
/
Representing the Humanity and Relationship Revealed in Korean-English Literary Translation: Focused on the Translations of 'Munyudo'
/ 비교문학
/ 한국비교문학회
(58)
: 227~253
[journal]
박옥수
/ 2013
/
Settlement of the Meaning in Korean-literary Translation: Based on the English Translation of "Na Algo, Chi Algo, Hanûli Algõnmanûn (She Knows, I Know, and Heaven Knows)" Written by Pak Wansõ
/ 비교문학
/ 한국비교문학회
(60)
: 31~57
[journal]
박지훈
/ 2011
/
A Critical Study on Cultural Globalization
/ 글로벌문화콘텐츠
/ 글로벌 문화콘텐츠학회
(6)
: 191~224
[journal]
박진임
/ 2007
/
Translation and Globalization of Korean Literature: Focusing on the Translation of Shijo
/ 번역학연구
/ 한국번역학회
8(1)
: 151~174
[book] 부산대 점필재 연구소 고전번역학 센터 / 2013 / 한국 고전번역학의 구성과 모색 / 소명출판 : 1~392
[journal] 송영규 / 2007 / 한국 번역 문학의 전망과 과제 / 문예운동 (95) : 82~88
[journal] 양민정 / 2003 / 고전소설을 활용한 한국어교육 방법 / 국제지역연구 7(2) : 279~301
[thesis] 오윤선 / 2005 / 한국 고소설 영역의 양상과 의의 / 박사 / 고려대학교 대학원
[journal]
오윤선
/ 2011
/
The Present Condition and Problems of English Translations of Korean Tales Focusing on “The Dog and the Cat”
/ 동화와 번역
/ 동화와번역연구소
(21)
: 207~239
[journal]
오윤선
/ 2012
/
The Attitude of the Translators of Korean Folk Tales-Allen, Griffis, Hulbert, and Carpenter-
/ 동화와 번역
/ 동화와번역연구소
(23)
: 205~231
/ http://dx.doi.org/
[journal]
윤여탁
/ 2010
/
A Study on the korean literature at the age of globalization: The status of world literature and regional literature
/ 국어국문학
/ 국어국문학회
(155)
: 19~38
[journal] 이성일 / 1998 / 우리 고전 번역의 필요성 / 민족문화연구 31 : 315~323
[journal]
이인숙
/ 2003
/
Etude sur la traduction en fran?ais de la litt?rature cor?enne
/ 불어불문학연구
/ 한국불어불문학회
(56)
: 767~794
[journal] 이형진 / 2007 / 한국문학 영역(英譯)의 전망과 과제 / 문예운동 95 : 95~102
[book] 임경순 / 2009 / 한국어문화교육을 위한 한국문화의 이해 / 한국외국어대학교출판부 : 1~419
[journal] 임금복 / 2010 / 한국문화 교육의 현황과 한국학의 한 통로로서 한국문화 -‘연세 한국어’에 나타난 한국문화를 중심으로 / 국제한국학연구 4 : 93~122
[book] 장효현 / 2002 / 한국 고전소설 영역의 제 문제, In 한국고전소설사연구 / 고려대 출판부 : 703~742
[journal]
정선희
/ 2007
/
The Necessity for English Translation of Classical Korean Narrative Literature and Plans for Its Implementation
/ 韓國古典硏究
/ 한국고전연구학회
0(16)
: 39~65
[journal]
정선희
/ 2013
/
A study for expansion of material for education of Korean culture and values for foreigners -In priority on <Maiden Suk Young>-
/ 韓國古典硏究
/ 한국고전연구학회
(27)
: 29~60
[journal]
전성기
/ 2012
/
Problématologie, traduction des sciences humaines et sciences humaines du traduire
/ 불어불문학연구
/ 한국불어불문학회
(89)
: 413~442
[journal]
존프랭클
/ 2006
/
State of the Union:Korean Literature Studies in the U.S.
/ 현대문학의 연구
/ 한국문학연구학회
(29)
: 155~170
[book] 조동일 / 2002 / 세계문학사의 전개 - 그 양상의 총체적 서술을 위한 기본 설계 / 지식산업사 : 13~539
[book] 조동일 / 2006 / 세계․지방화시대의 한국학3 - 국내외 학문의 만남 / 계명대 출판부 : 11~461
[book] 조동일 / 2008 / 세계․지방화시대의 한국학7 - 일반이론 정립 / 계명대 출판부 : 13~453
[book] 조동일 / 2008 / 한국학 고전 자료의 해외 번역 : 현황과 과제 / 계명대 출판부 : 11~359
[journal]
최경렬
/ 2007
/
Review on the Translation of Han Fei Tzu
/ 漢文敎育硏究
/ 한국한문교육학회
28(1)
: 433~455