The Research of the Korean Classic 2021 KCI Impact Factor : 0.53
A Study on the Translation of Korean Classical Novels into Modern Language
ABSTRACT
열림/닫힘 버튼KEYWORDS
열림/닫힘 버튼76 Viewed
33 Downloaded
KCI Citation Counts (0)
[book] / 1976 / 短篇小說選-한국고전문학대계 13 / 民衆書館 : 1~685
[book] 김준형 / 2008 / 李明善 舊藏 춘향전 / 보고사 : 1~339
[book] 성현경 / 2011 / 이고본 춘향전 / 보고사 : 1~308
[book] 이대형 / 2004 / 하진양문록 1 / 이회 : 1~550
[book] 임치균 / 2011 / 화문록 / 한국학중앙연구원출판부 : 1~310
[book] 정선희 / 2010 / 소현성록 1 / 소명출판 : 1~568
[journal] 권오성 / 2000 / 송서 〈삼설기〉의 음악적 특징 / 한국음반학 / 한국고음반연구회 10 : 27~41
[journal]
김문희
/ 2013
/
A Study on Issues in the Modern Translation of Korean Long Piece Novels and Need for Restructuring Korean Classics
/ 우리말글
/ 우리말글학회
57
: 161~190
/ 10.18628/urimal.57..201304.161
[book] 김욱동 / 2011 / 번역의 미로 / 글항아리 : 31~48
[journal]
류정민
/ 2019
/
Sinographic Sphere and the Issue of “Diglossia” in East Asia
/ 어문연구(語文硏究)
/ 한국어문교육연구회
47(2)
: 27~46
/ 10.15822/skllr.2019.47.2.27
[journal]
성기련
/ 2014
/
A Study on the Bariga and Jjaktaryeong
/ 판소리연구
/ 판소리학회
(37)
: 141~189
[journal]
성기련
/ 2015
/
Change in the Concept of Songseo and Characteristics of Rhythm Organization within the Context of Tradition of ‘Sound of Reading Texts’
/ 국악원논문집
/ 국립국악원
(32)
: 171~200
[journal]
송성욱
/ 2011
/
How to communicate with <Guunmong>
/ 韓國古典硏究
/ 한국고전연구학회
(23)
: 399~427
[journal]
신해진
/ 2018
/
Meaning of Translation and Annotation of <A Collection of 100 Hand-Transcribed Ancient Novels>, and Proposal for Follow-up Translation and Annotation and for Construction of Database
/ 국학연구론총
/ 택민국학연구원
(22)
: 33~68
/ 10.22861/tiks.2018..22.33
[journal]
이강옥
/ 2009
/
A Study on the Diglossia and Hearing, Speaking, Reading, Writing of Korean Classic Literature
/ 어문학
/ 한국어문학회
(106)
: 57~96
[book] 이강옥 / 2018 / 한국 야담의 서사세계 / 돌베개 : 68~174
[journal]
이기대
/ 2016
/
<Samsulgi> readings of popularity aspects in the first half of the 20th century: with priority given to the novels on gramophone records and radio playlists
/ 한국문학과 예술
/ 사단법인 한국문학과예술연구소
(19)
: 139~164
[journal]
이기대
/ 2015
/
Historical Contexts of Lee Moon-won's Songseo and Its Significance in Modern Times
/ 한국학연구
/ 한국학연구소
(52)
: 159~182
/ 10.17790/kors.2015..52.159
[journal] 이윤석 / 〈삼설기〉 성격에 대하여-〈삼사횡입황천기〉와 송서 〈삼설기〉 비교를 중심으로 / 열상고전연구 14 : 245~273
[book] 전경욱 / 1990 / 춘향전의 사설형성원리 / 고려대학교 민족문화연구소 : 1~272
[book] 전성기 / 2016 / 번역인문학 / 고려대학교 출판문화원 : 58~85
[journal]
정출헌
/ 2003
/
A STUDY ON VARIATION OF CLASSICAL NOVEL'S AESTHETICS ACCORDING TO TRANSLATION
/ 민족문학사연구
/ 민족문학사연구소
23
: 166~200
[journal]
조현우
/ 2020
/
A Study on the Characteristics and Cultural Significance of Knowledge in Yigobon Chunhyangjeon : Focusing on its relationship with Sayochwiseon
/ 藏書閣
/ 한국학중앙연구원
(44)
: 36~65
/ 10.25024/jsg.2020..44.36
[book] 가라타니 고진 / 2006 / 근대문학의 종언 / 도서출판b : 43~86
[book] 매슈 레이놀즈 / 2017 / 번역 / 교유서가
[book] Roman Jakobson / 1959 / On Translation / Harvard University Press : 232~239