This paper has analyzed by the quantitative approach to the Vocabulary shown in “under the bell tower” of Yun Hung-gil.
“Under the Bell Tower” is a growth novel about the process of healing a girl's tragedy under the theme of division, and Yun Heung-gil aims to make the world see and understand through indirect experience by objectively portraying the party's social problems through a child's eyes and not revealing them directly.
However, cultural vocabulary such as dialect and colloquialisms that deviate from the category of standard language strongly reveals the artist's character, but it is a difficult factor for learners of the Korean language to understand the text.
These expressions should clarify the cultural context of these words because they can stimulate translation to be misleading. They should also be annotated when replaced by original, standard, or easy vocabulary.
This paper analyzed the vocabulary of the text “under the bell tower” based on the list of [Korean Language Education Vocabulary Content Development].
As a result, the paper revealed that vocabulary, dialect, vocabulary of war and social and cultural background vocabulary appeared in “under the bell tower”.
And grammar also shows spoken language and dialect.
The study is meaningful in that the quantitative analysis of the language of the novel's text provided the basis for its use in Korean literary translation and literary education.