Korean | English

pISSN : 1738-0502 / eISSN : 2635-4373

2020 KCI Impact Factor : 0.14
Home > Explore Content > All Issues > Article List

2020, Vol., No.58

  • 1.

    A Brief Review of Chinese character '買' and '賣'

    CAI CHUN YU | 2020, (58) | pp.3~28 | number of Cited : 0
    Abstract PDF
    There are some Chinese Character '買' and '賣'. Except detailed context, they are difficult to assort because they have both historically mean 'buy' and 'sell'. In this paper, we study the features and functional attributes of two Chinese Characters '買' and '賣', and discuss the relation with 'yù', '儥', '鬻', and '粥'. '買' means commodity trading. In ancient times, there were two meanings of 'buy' and 'sell' in '買', and only the meaning of 'buy' was expressed later. Its character changed to '買' as 'text hand' after '隸變'(ornamental "seal" characters), and also changed to '买' as cursive characters in Simplified Chinese characters. '賣mài' belongs to associative compounds and phonetic compounds, and was '' because it is composed of '出' and '買'. Before '賣' turned up, the character '買' which comes from the literature that is before the front age of Chin dynasty has two meanings of 'buy' and 'sell'. ' yù' belongs to the 【貝部】, and in the 『说文』it means 'walking around the street and selling goods'. The character follows '貝' and ' ', and means 'show off'. It was difficult to distinguish 'yù' from '賣mài' after '隸變'. Comparing the 'mài' which belongs to 【出部】 with 'yù' which belongs to 【貝部】, there is a difference at '罒'(variation of '网) and '四(囧:'Kyung')'(variation of '目'). '儥' belongs to the 【人】 part in 『说文』. In 『周礼』, it is used as "儥" and it has two meanings: "buy" and "sell". '鬻' follows '', '米', and is also called 'yù'. It has two meanings of 'buy' and 'sell'. '鬻' is the original character of '粥', and is phonetic loan character which is close to '' in sound.
  • 2.

    A Study on the Learning of Chinese and Korean Homographs by Chinese and Korean Learners

    Xue Shan | 2020, (58) | pp.29~60 | number of Cited : 0
    Abstract PDF
    This study considered both Chinese and Korean learners as subjects of research and conducted a vocabulary test on learners in two groups to find out how Chinese and Korean Homographs are acquired based on test results and what causes them. Two vocabulary tests were conducted. Firstly, a vocabulary test for Chinese learners studying Korean. Secondly, a vocabulary test for Korean learners studying Chinese. Through the vocabulary test, this paper analyzed the learning situation of Chinese and Korean Homographs between Chinese and Korean learners and compared the similarities and differences between the two groups of learners.
  • 3.

    Sociolinguistic Analysis of Names in Jiutai District, Changchun City -Focusing on the post-00s and post-10s as examples

    Yue feifei | Na, Min Gu | 2020, (58) | pp.61~90 | number of Cited : 0
    Abstract PDF
    Names exist in the form of language that symbolizes a person's social identity. As an objective linguistic phenomenon, names are also indispensable communication tools in everyday life. The uniqueness of names allows us to distinguish one from another in social interactions. A person's name typically consists of two parts: last name and first name. As the last name is somewhat stable and inheritable, while the first name is easily affected by external factors. As the first name is arbitrary and changeable compared to the last name, this paper focuses on "first name" rather than "last name." There is also little research on the characters used in modern names over time. Therefore, the names of students in their post-00s or older and those in their post-10s living in the old town of Changchun were selected as the subjects of this paper's research, and the situation and characteristics of the characters used in the names of the times were analyzed. From the perspective of sociolinguistics, the factors influencing the characters used in contemporary names of the post-00s and post-10s students in Jiutai District of Changchun city can be obtained.
  • 4.

    A Study on the Newly Discovered Chinese Language Study Book 『Yiyuhuixuan譯語彙選』 in the late Joseon Dynasty

    Kim Young | 2020, (58) | pp.91~114 | number of Cited : 0
    Abstract PDF
    This study introduces the newly discovered Chinese language study book  Yiyuhuixuan譯語彙選 from the late Joseon Dynasty and examines its material characteristics. Yiyuhuixuan is 21cm wide and 31.3cm long. It is the old book of the late Kim Gwangju Kim family clan, currently owned by descendants. All 60 pages. Pages 1 through 16 are the contents of ‘Zhonghuazhengyin’, and pages 16 through 60 are transcribed with Yiyuliejie-bu譯語類解補. The part that is intensively considered in this paper is the content of “junghwajeongeum”. There are few conversational sentences, and proverbs and idioms dominate. Proverbs and idioms have some similarities with the contents of Huayincuoyao華音撮要 and Nineguixing你呢貴姓. The vocabulary is widely distributed, such as relatives, bodies, food, clothing, plants, and objects, and most of them consist of two to four words. There are new and overlapping vocabularies, and many overlapping vocabularies have been copied from the vocabulary of Yiyuleijie譯語類解. Currently, there are several types of Chinese conversation books in the late Joseon Dynasty with the same signature as “Zhonghuazhengyin”. However, this book is not a conversational Chinese book, but it contains proverbs and vocabulary so that you can study Chinese, so it seems that you used the signature “Zhonghuazhengyin”, which was used as a comprehensive and representative at the time. The newly introduced Yiyuhuixuan would be a material showing one aspect of learning Chinese language in the late Joseon Dynasty.
  • 5.

    A Study on the Motivation of Chinese Language Majors in Learning Chinese ―Take Chinese Major at Anyang University as an example

    Liu Jun | Li Ying | 2020, (58) | pp.115~144 | number of Cited : 0
    Abstract PDF
    This paper uses a research method that combines qualitative research and quantitative research. Taking the Chinese majors of Anyang University in South Korea as an example understands the trends and causes of motivation changes in the Chinese learning process for Chinese majors in non-target contexts. Find out the core factors that improve the motivation of Chinese learning. Through In-depth interview and questionnaire surveys, with the support of research data, the motivational types of Chinese majors in Chinese learning are external motivation, fusion motivation, instrumental motivation, and compound motivation. This is the initial motivation of Chinese learners. Under the influence of the external environment and internal environment, the learner's learning motivation changes are diverse. There are three main trends in the development of Chinese language learning motivation among Chinese majors. The motivation for learning is stronger, the motivation is unchanged, and the motivation for learning is weak. Among the three types of motivation changes, most of the interview data showed that the learner's motivation became stronger, which indicated that the changing trend of Chinese language learning motivation of Chinese majors was positive and upward. At the same time, we must pay attention to the motivation of a small number of learners and the weakening of learning motivation. Through interview data, we can find out the factors affecting the change of Chinese language learning motivation of Chinese majors, such as self-fulfillment, the influence of others, Chinese proficiency test, and future employment.
  • 6.

    A Study on the Meanings and Pragmatic of ‘V1的V1, V2的V2’ in Chinese Language

    Jung Sung-Im | 2020, (58) | pp.145~174 | number of Cited : 0
    Abstract PDF
    The same predicate comes before and after ‘的’, as shown in ‘老的老, 小的小.’ This study aims to focus on the meanings of ‘V1的V1‚ V2的V2’ where this structure is used repeatedly. First of all, it looks at the structural characteristics of ‘V1的V1‚ V2的V2’ and syntactic constraints based on the existing findings, reveals the semantic relationship between ‘V1’ and ‘V2’ in ‘V1的V1‚ V2的V2,’ and presents the semantic representation of ‘V1的V1‚ V2的V2.’ Finally, it discusses the contexts necessary for reasoning ‘V1的V1‚ V2的V2’ and describes the correlation with iconicity principle to increase understanding of ‘V1的V1‚ V2的V2.’ The following results could be drawn. In ‘V1的V1‚ V2的V2,’ if ‘V1’ and ‘V2’ are adjective, the semantic relationship of [±opposition], [±spectrum], and [±totality] appears and if they are verbs, the semantic relationship is [±opposition], [±associativity], and [±totality]. In vertical relationship representing one extreme to the other extreme, [+opposition] is usually restricted by sequential conduction, but in other equal relationship, it is not greatly restricted by sequence. As meanings for ‘V1的V1‚ V2的V2,’ it presents ① simplification through examples, ② classification of roles, ③ unfavorable condition, ④ resignation of choice, ⑤ too bad about being left little, ⑥ state description of deepened characteristics, ⑦ reasons for positive situations, ⑧ legitimacy of acts, ⑨ claim of imperativeness, ⑩ advice about prevention in advance, and ⑪ occurrence of unwanted thing. ‘V1的V1‚ V2的V2’ is difficult to be interpreted solely and ambiguous. It is a strongly context-dependent expression in which referents or dual meanings can be reasoned through linguistic context, physical context, and socio-cultural context. It was found that in this ‘V1的V1‚ V2的V2,’ form and meaning had a correlation with iconicity, i.e. principle of sequence, principle of distance, and principle of amount. This study aimed to help Korean learners who learn about Chinese language in understanding ‘V1的V1‚ V2的V2’ to reduce errors in use and help educators give a proper explanation to learners. It is hoped that further studies consider Korean language corresponding to Chinese ‘V1的V1‚ V2的V2’ and make a comparative analysis on the two languages.
  • 7.

    A Review of Linguistic Research Methodology in China -- Statistical Analysis of Paper Samples Based on CNKI Linguistic Methodology

    Kong Qingbei | 2020, (58) | pp.175~200 | number of Cited : 0
    Abstract PDF
    Based on linguistic methodology as the research object, with "China academic journal network (CNKI)" from 1964 to 2018 related linguistic methodology research papers as samples, this paper analyzes the literature concerning the research methodology of linguistics and discusses the problems existing in the academic research on the methods and methodology and puts forward the targeted suggestions.In this paper we use "methodology" as the subject word to search the Chinese Literature in the "China Journal full-text database" of CNKI, filter and select the related literature and 1,078 articles which meet the selected requirements are taken as the research data.Using softwares to carry on the analysis, the relevant graphics of the relevant research articles on linguistic methodology are drawn.From the above data we make an intuitive analysis and study of the research situation and domestic the research trend in the field of linguistic methodology in China. Through the investigation and the analysis of relevant literature, we can see that the methodology of language research has undergone a historical transformation from subjective to objective, from empiricism to positivism, from the single method to the multiple compound method. This paper just investigates the literature of CNKI . In the next step, we will continue to analyze the published works of books and proceedings, hoping to have a more comprehensive and in-depth understanding of the research on linguistic methodology in China.
  • 8.

    Mr. Cha Leung-yung at his Late Teens: Two Archival Fragments of his Journey for Study Pursuit in Chongqing

    Cheng, George Chun Wai | 2020, (58) | pp.203~216 | number of Cited : 0
    Abstract PDF
    There are no less than ten different versions of Mr Louis Cha Leung-yung’s biography. However, very few of them touched upon or gave a detailed account of his activities at his late teens, the time when he graduated from Quzhou High School and then entered the Central Political Institute. A revised edition of Fu Guoyong’s The Biography of Jin Yong came out in 2013, with reference to Cheng Zhengjia’s memoirs, supplemented some details about the activities of Louis Cha. To add further information, this article uses two newly discovered archives, i.e. a student registration form and a letter from Louis Cha to the Ministry of Education. In the past, there have been different accounts of Louis Cha’s birth date. These two archives show that Louis Cha was 19 years old in September 1942. Moreover, his adventure, activities and educational aspirations during that difficult period are also revealed. In order to provide a clearer understanding of Louis Cha’s experience at that time, the examinations he took and his subsequent study life, references are made to two pieces of articles written by two fellow students of his time. Some information from dated newspapers are also retrieved to clarify the admission offers made to him by different tertiary institutions.
  • 9.

    An Analysis of Yu Hua's Writing Style of News Intervention in "The Seventh Day"

    Li Junfei | 2020, (58) | pp.217~234 | number of Cited : 0
    Abstract PDF
    The involvement of journalism not only brings new creative methods to literature, but also provides new narrative angles, connecting the real world and the art world in a deeper and more complex way. This research aims to investigate Yu Hua's "The Seventh Day" for the possible negative effects of news intervention, as this book reflects that the world of the deceased is attached to the world of the living, and the real world restricts the art world. Through the analysis of the text and acceptance, it is found that the emergence of news intervention in writing is due to the public's anxiety about the declining discourse power in news and literature.
  • 10.

    Comparative Study of Oral Historical Discourse between China and America——Taking the oral history of the Korean War as an example

    Xie Yinghua | 2020, (58) | pp.237~256 | number of Cited : 0
    Abstract PDF
    Due to differences in social, cultural, historical, and political environments, there are naturally significant differences between the people of China and the United States in understanding and evaluating the Korean War. But what exactly is this difference, or where and how are the differences in the positions and evaluations of the peoples of China and the United States regarding the Korean War? This is a question that we need to study. Language is not only a reflection of a stable social structure, but also spreads various world views. Using the sentiment analysis method of natural language processing technology, the differences between the sentiments and positions of the veterans in the oral history texts of China and the United States regarding the war are discovered. This reduces the influence of the researcher's subjectivity on research in traditional discourse analysis. On this basis, with the help of Critical Discourse Analysis (CDA), it further reveals the social and cultural power and control relationship between China and the United States.