The purpose of this study is to clarify the characteristics by analyzing the collocation of Chinese emotional adjectives synonyms of ‘高興’, ‘開心’, ‘快樂’ and ‘愉快’ based on the BCC corpus. Among adjectives, emotional adjectives have similar meanings, and it is difficult to distinguish them only by their dictionary meanings. So, I classified the roles of each synonym in the text and investigated what kind of vocabulary it has a close relationship with.
We investigated the collocation of each synonym in the corpus, and their characteristics can be summarized as follows. Firstly, ‘高興’ is most frequently used as an adverb, and is mainly suitable for such verbs as ‘說’, ‘看’, ‘告訴’ etc. Secondly, ‘開心’ has many similarities to ‘高興’ in terms of usage. The intensity of its meaning is stronger than ‘高興’, and it has a lot more colloquial appearance. Thirdly, ‘快樂’ has a large number of appearances when it is an adnominal, and unlike other synonyms, it has a strong character of adnominal and can be combined with many nouns. Analyzing the collocation of ‘快樂’ + N, it is found that ‘快樂’ has a strong philosophical aspect and is closely related to human life. And it is also highly related to living organisms, that is, people, animals, etc.
Based on that, I made a brief proposal for the education of synonyms.