The Journal of Study on Language and Culture of Korea and China 2021 KCI Impact Factor : 0.07
The Chinese-Korean Marking System : The Perception of Korean People in general (1) Targeting the Chinese Plosive /p, t, k/
ABSTRACT
열림/닫힘 버튼KEYWORDS
열림/닫힘 버튼282 Viewed
43 Downloaded
KCI Citation Counts (1)
열림/닫힘 버튼[journal]
강혜근
/ 2008
/
A Study on Considerations and Suggestions in the Korean Spelling System of Chinese Words
/ 중국어문학논집
/ 중국어문학연구회
(50)
: 61~89
[journal] 김태성 / 2001 / 중국어 한글 표기법에 관하여 / 중어중문학 / 한국중어중문학회 27 : 167~190
[journal]
金榮晩
/ 2003
/
The status quo and improvement of Korean transcription of Chinese
/ 중국어문논총
/ 중국어문연구회
25
: 105~126
[journal]
도혜숙
/ 2007
/
A Suggestions for the Improved Korean Transcription of Chinese
/ 중국학보
/ 한국중국학회
(55)
: 83~107
[journal]
맹주억
/ 2009
/
중국어 한글 표기 개선의 선결과제
/ 중국어교육과 연구
/ 한국중국어교육학회
(9)
: 17~30
[journal] 맹주억 / 2000 / 중국어 교육용 한글 표음 방안 / 중국언어연구 / 한국중국언어학회 11 : 1~18
[journal]
孟柱億
/ 2007
/
A Contrastive Acoustic Analysis on the Unvoiced Bilabial Plosive of Korean and Chinese
/ 중국어문논총
/ 중국어문연구회
(35)
: 101~119
[journal]
맹주억
/ 2007
/
A Contrastive Acoustic Analysis on the Unvoiced alveolar plosive of Korean and Chinese
/ 중어중문학
/ 한국중어중문학회
41(41)
: 81~104
[journal]
맹주억
/ 2007
/
A Contrastive Acoustic Analysis on the Unvoiced velar of Korean and Chinese
/ 중국어문학지
/ 중국어문학회
(25)
: 499~523
[journal]
맹주억
/ 2008
/
A Perception test of the Unvoiced plosive of Chinese before and after Changing Fundamental Frequency
/ 중국학연구
/ 중국학연구회
(44)
: 73~92
[thesis] 蕭悅寧 / 2008 / 한국어와 중국어 파열음의 실험음성학적 대비 연구 / 석사 / 성균관대학교 대학원
[journal]
송지현
/ 2004
/
Type of Chinese Character Brand of Korea and Problem of Chinese Translation
/ 중국어문학논집
/ 중국어문학연구회
(28)
: 219~244
[journal]
신아사
/ 2008
/
중국어 한글표기법에 대하여 * ― 운모 부분을 중심으로
/ 중국어문학논집
/ 중국어문학연구회
(52)
: 83~108
[journal]
양세욱
/ 2009
/
‘댜오위타이’와 ‘낚시터국빈관’ 사이― 중국어 고유명사 한글표기의 현황과 쟁점
/ 중국어문학논집
/ 중국어문학연구회
(57)
: 197~217
[thesis] 梁春基 / 2008 / 韓中學習者漢韓語音習得實驗硏究 / 박사 / 中國南開大學校
[journal] 엄익상 / 1996 / 중국어 한글 표기법의 문제점과 개선 방안 / 중국언어연구 / 한국중국언어학회 4 : 39~84
[journal]
엄익상
/ 2002
/
Revised Koreanization System of Mandarin Chinese
/ 중어중문학
/ 한국중어중문학회
31
: 111~135
[journal]
엄익상
/ 2009
/
중국어 외래어 표기법 발음 괴리의 문제
/ 중국어문학논집
/ 중국어문학연구회
(54)
: 67~88
[journal]
엄익상
/ 2009
/
중국어 외래어를 원지음으로 표기해야할 이유
/ 중국어문학논집
/ 중국어문학연구회
(56)
: 265~279
[journal]
이영월
/ 2010
/
중국어 인명 한글 표기의 현주소 ― 중국인 한국어학습자들에 대한 조사를 중심으로
/ 중국언어연구
/ 한국중국언어학회
(33)
: 315~335
[journal] 임동석 / 2000 / 중국어(漢語) 한글 表記의 實際와 問題點 硏究 / 중국어문학논집 / 중국어문학연구회 (13) : 5~33
[journal]
張皓得
/ 2003
/
중국어 한글 표기법의 원칙과 한계
/ 중국어문논역총간
/ 중국어문논역학회
11
: 11~262
[journal] 全廣鎭 / 1999 / 중국어 자음의 한글 표기법에 대한 음성학적 대비 분석 / 중국문학연구 19 : 347~375
[journal]
조관희
/ 2009
/
중국어 한글표기법 논의를 바라보는 한 시각― 왜 ‘원음주의’인가
/ 중국어문학논집
/ 중국어문학연구회
(58)
: 379~392
[journal]
崔金丹
/ 2003
/
한국 어문 규정의 외래어 포기 기본원칙에 관한 소고:중국 유입 외래어 표기에 있어서의 합당성을 중심으로
/ 중국언어연구
/ 한국중국언어학회
17(17)
: 579~613
[journal]
崔金丹(추이진단)
/ 2004
/
A review on the problem of Sino-Korean notating system for obstruents by the aspect of analyzing incorrect pronunciation of the Chinese learning Korean
/ 중국언어연구
/ 한국중국언어학회
(18)
: 321~339