The Journal of Study on Language and Culture of Korea and China 2022 KCI Impact Factor : 0.17
A study on the translation as a rewriting between the culture
ABSTRACT
열림/닫힘 버튼KEYWORDS
열림/닫힘 버튼149 Viewed
77 Downloaded
KCI Citation Counts (0)
[journal]
김선영
/ 2014
/
Towards the Mutual Development Of Two Cultures and Languages through Translation - A Study of Venuti and Berman's Foreignizing Methods
/ 비교문학
/ 한국비교문학회
(64)
: 25~55
[journal]
김효중
/ 2004
/
Hermeneutic Translation Theory and Text Function
/ 번역학연구
/ 한국번역학회
5(1)
: 77~95
[journal]
윤성우
/ 2010
/
Language, Translation and Identity
/ 통번역학연구
/ 통번역연구소
13(2)
: 121~140
[journal]
윤성우
/ 2008
/
A study on George Steiner's theory of translation and his hermeneutics
/ 통역과 번역
/ 한국통역번역학회
10(2)
: 67~81
[journal]
이미경
/ 2009
/
A Critical Review Contrasting Venuti’s “Ethics of Difference” and Foreignization with Berman’s Understanding of Foreignization
/ 번역학연구
/ 한국번역학회
10(2)
: 83~104
/ 10.15749/jts.2009.10.2.004
[journal]
이상원
/ 2011
/
How to Apply Lawrence Venuti’s Domestication and Foreignization
/ T&I REVIEW
/ 통역번역연구소
1
: 113~125
/ 10.22962/tnirvw.2011.1..005
[journal]
이향
/ 2009
/
Main concepts and limits of Interpretive Theory of Translation
/ 번역학연구
/ 한국번역학회
10(1)
: 121~140
/ 10.15749/jts.2009.10.1.006
[journal]
전현주
/ 2012
/
Translation and Discourse: Focusing on the Socio-cultural Role of Translation
/ 번역학연구
/ 한국번역학회
13(1)
: 241~266
/ 10.15749/jts.2012.13.1.009
[journal]
조숙희
/ 2015
/
Kim Chi-Young's translated English text Please Look After Mom : Seen from the perspective of Venuti's foreignization
/ 영어권문화연구
/ 영어권문화연구소
8(3)
: 253~271
/ 10.15732/jecs.8.3.201512.253
[journal]
황수영
/ 2009
/
The Theories of Communication and its Philosophical Bases
/ 개념과 소통
/ 한림과학원
(3)
: 69~98
/ 10.15797/concom.2009..3.003
[book] 리차드 팔머 / 2017 / 해석학이란 무엇인가 / 문예출판사
[book] 마르틴 하이데거 / 2020 / 존재와 시간 / 까치글방
[book] 발터 벤야민 / 1983 / 발터 벤야민의 문예이론 / 민음사
[book] 발터 벤야민 / 2008 / 언어일반과 인간 언어에 대하여/번역자의 과제 외 / 도서출판 길
[book] 베누티, 로렌스 / 2006 / 번역의 윤리 - 차이의 미학을 위하여 / 열린 책들
[book] 빌헬름 딜타이 / 2002 / 체험, 표현, 이해 / 책세상
[book] 앙트완 베르만 / 2009 / 낯선 것으로부터 오는 시련-독일 낭만주의 문화와 번역 / 철학과 현실사
[book] 정혜용 / 2012 / 번역논쟁 / 열린 책들
[book] 폴 리쾨르 / 2006 / 번역론-번역에 관한 철학적 성찰 / 철학과 현실사
[book] 폴 리쾨르 / 2012 / 해석의 갈등 / 한길사
[book] 프리드리히 니체 / 2020 / 도덕의 계보학 / 연암서가
[book] 하야카와 아쓰코 / 2017 / 번역이란 무엇인가: 번역이 만든 새로운 문학과 사상 / 현암사
[book] 한스 게오르그 가다머 / 2012 / 진리와 방법 1 / 문학동네
[book] 한스 게오르그 가다머 / 2012 / 진리와 방법 2 / 문학동네
[book] 乔治∙斯坦纳 / 2020 / 巴别塔之后:语言与翻译面面观 / 浙江大学出版社