In Kumkang-yuramga, the author creates the beauty of consensus, looking at Mt. Kumkang in the viewpoint of Buddhism or in the viwpoint of Zen, or in his own viewpoint of art. The author's aesthetic expression only gets near the approximation of absolute beauty, at its maximum.
The absolute beauty is like the word "tob" in Hebraic bible. It doesn't mean the common visual beauty seen by human, but it means "It was good.", which refers to the perfect beauty seen by God. The original Hebraic biblical word for "It was good" is "tob".
Before they became corrupted, men reached the state of "tob", the world of absolute beauty, but after they became corrupted they went blind and have been chasing after their own beauty ever since, looking at the other things in the viewpoint of various ideas. They even ended up looking at the state of God in the wrong viewpoint.