The purpose of this paper is to investigate how Yeonhangshi, poetry written by people who visited Beijing as envoys during the Joseon Dynasty differs from general domestic travel poetry. Yeonhaengshi is a kind of travel literature written during the course of their envoy to Beijing. So it looks similar to poems written on the way to a domestic tourist destination such as Mt. Geumgang. There are several studies on this issue, but there has been no result of studying the problem in earnest.
Yeonhaengshi is a kind of travel literature. So, in Yeonhaengshi, we can check the characteristics that can be confirmed in other travel poetry. These are poems that describe what they saw, poems about history, and poems exchanged with those who accompanied them. It could be said to be a characteristics of the universal travel literature that can be confirmed in Yeonhaengshi. On the other hand, exchanges with Chinese writers, describing of Qing Dynasty, and lyrical recitations of the troubles of a traveller can be said to be unique characteristics of Yeonhaengshi that is difficult to find in other domestic travel poetry.
In order to properly understand Yeonhaengshi, the realistic and experiential context of visiting Beijing, that is, the situation in which the poem was written, is a very important thing. Therefore, it can be said that the Yeonhaengshi have didactic style compared to general Korean poetry including domestic travel poetry.