Korean Semantics 2021 KCI Impact Factor : 0.92

Korean | English

pISSN : 1226-7198 / eISSN : 2734-0171

Home > Explore Content > All Issues > Article List

2008, Vol.26, No.

  • 1.

    A discourse function of Inversion

    강소영 | 2008, 26() | pp.1~20 | number of Cited : 24
    Abstract PDF
    What has priority in the communication with the other is the transmission of correct messages. On the other hand, the use of various devices for smooth communication also is a way to lead the conversation. Conjecturing that the speaker’s intention are contained in moving constituents leftward or rightward deviant from the regular word order, this paper has classified inversion constructions with transcription data containing natural everyday conversations as its objects, and investigated the mechanism of occurrence of these constructions. As a result, it appears that the rightward inversion construction reflects the speaker’s attitude toward the transmission of the correct information. So the rightward inversion construction is one of the discourse devices that best meet the basis of conversation. Contrastively, the leftward inversion construction features the speaker’s intention for the conversation participants. There are some advantages for making the hearer understand the gist of the speaker’s messages in moving some constituents leftward in the current conversational situation even if the move elements are old information. In addition, given the fact that there are many examples related to taking the initiative in conversations, including initial revelation of shocking contents for making the hearer pay attention to what are being said, and replacement of the topic presented by the other with the one introduced by the speaker, it can be claimed that the concept of effective information transmission, rather than correct information transmission, is the main mechanism of occurrence of the leftward inversion construction.
  • 2.

    A study on correlation between pattern expressions and communicative functions

    HYOUN HWA KANG | 2008, 26() | pp.21~46 | number of Cited : 43
    Abstract PDF
    The purpose of this study is to construct a database which analyses a correlation between communicative functions and grammatical patterns for effective teaching of communicative functions. Based upon the case study about the ending forms including ‘-어야 하다/되다’, I conduct a corpus analysis to investigate sematic, syntactic and pragmatic characteristics of their expressions. Using a spoken corpus, I especially attempt to examine a correlation between pattern expressions appeared in daily conversations and communicative functions. Based upon spoken data analysis, the given pattern expressions seem to have a primary meaning of obligation and are connected with a variety of communication strategies that emphasize or euphemize a speaker's intention. The results of this study can be summarized as follows. First, grammar instruction can not be effectively carried out simply by teaching individual pattern expressions and artificial conversation depending on basic meaning. To solve this problem, various meaning functions appeared in real language performance are identified. Second, this study distinguishes varied patterns of the given expressions from related patterns and suggests a list of pattern expressions that are combined with other grammatical forms and subsequently have different meaning functions. Therefore, a differential instruction of them is desired. Third, a contrasitive study according to a learner's language can be systematically undertaken because individual pattern expressions are carefully examined based upon corpus. This kind of study can contribute to teaching pattern expressions according to spoken oriented communicative functions.
  • 3.

    A sense annotation of culinary terminology in the Joseon dynasty culinary manuscripts

    Nam, Kilim , Song Hyun Ju | 2008, 26() | pp.47~72 | number of Cited : 9
    Abstract PDF
    The purpose of this paper is to construct sense tagsets for tagging to food related terms used in Joseon dynasty culinary manuscripts. In addition to the morpho-syntactic annotation, the culinary terms in the corpus are annotated with domain-specific (in this case, culinary domain) sense information. For building sense tagsets are reviewed briefly Sejong Corpus, the study of lexical classes and food terms of the culinary scholars. After due consideration, we build the proper tagsets for this specialized corpus, the tagsets carries out the analyses of lexical classes. The major tagsets of this study is culinary terminology. Therefore, most words are hyponyms of ‘FOOD’, and they can be classified into the following: food name, ingredients, seasoning, garnish, kitchen utensils, tableware, measuring unit etc.
  • 4.

    A Study on Sentence Patterns of Verbal Idiomatic Phrases

    Wonyoung Doh , Cheong, Yunam | 2008, 26() | pp.73~102 | number of Cited : 23
    The aim of this paper is to classify sentence patterns of Verbal Idiomatic Phrases, and to analyze the character of these. We examined results of previous studies dealing with Verbal IdPs and criticized their limitations. We also dealt with the characteristic of the argument structure and the inner structure of Verbal IdPs which have not been studied enough. Used as a predicate in a sentence, a Verbal IdP expresses a new meaning by combining more than two elements. The Verbal IdP have some properties, That is 1) It requires necessary argument like a ‘NP-eseo’ or a ‘NP-ui’ not as adjective predicates or verb predicates; 2) There appear some alternations, for example, between ‘NP-i’ and NP-eseo’ or ‘NP-ui’ and NP-ul’ in some Verbal IdPs. And 3) Verbal IdP requires a compliment clause. We inquired sentence patterns of Verbal IdPs, which are classified into one-valence Verbal IdPs, two-valence Verbal IdPs, and three-valence Verbal IdPs.
  • 5.

    The Study of N1+N2 Meaning Structure

    Shin,Hee-Sam | 2008, 26() | pp.103~122 | number of Cited : 8
    This study is about the meaning structure of N1+N2 formation. N1+N2 structure is the most productive one in the formation of compound word. The formation principal of N1+N2 is divided into syntax formation and morphologic formation. The variation of passage structure to vocabulary represents the principal of syntax formation. The variation of passage structure ‘agaubang’ to N1+N2 structure ‘agabang’ is one of the example. The rule of compound noun formation represents the principal of morphologic formation. It is simple. That is, just the combination of nouns without the phonologic restriction is possible. N1+N2 structure is almost created in accordance with the rule of compound noun formation. N1+N2 is formally divided into equal formation and modify formation. But based on the possession of main meaning in N2, equal formation is not compound noun. modify formation is categorized by the relation of meaning. That is, it is categorized in accordance with whether N1+N2 is inclusive or reiterate or singular formation. This categorization have close relation about saisios. saisios has significance because this is producted according to the process of compound noun formation. Because of the trait of saisios which has close relation with genitive case in both diachronism and synchronism, it has similar outcome in N1+N2.
  • 6.

    A lexical analysis study on Korean proverbs: the subject of common nouns

    Jiyon Shim | 2008, 26() | pp.123~152 | number of Cited : 6
    The purpose of this paper is to analyze the common nouns of Korean proverbs, and to checking how frequently common nouns are used. Also, high frequency of them are categorize their semantic fields. For this purpose, first I constructed row corpus which consisted of Korean proverbs. And I was analyzed the frequency of their common nouns for lexical meaning. Also I compared them with Cho Jae-Yoon(1988= 1989, 1993). Then top of 50% rank common nouns were categorized semantic field which is the animal, the parts of the body, the food, the women and the marriage.
  • 7.

    A study of korean language & culture education through conceptual metaphors : about human relations

    Yu Kyung-Min | 2008, 26() | pp.153~182 | number of Cited : 13
    Communication, culture and language cannot be separated from teaching the foreign language. In order words, the successful communication between different cultures requires not only linguistic fluency but also cultural competence. It may fairly be said that most part of the culture is started and ended with human relations. The concept of a society is made up with the relations between people. Through conceptual metaphors of the human relations, we can understand the culture of the society. Koreans have the following primary concepts on human relations ; Human relations are connected by legs or feet. Human relations are foods. Human relations are fishing. Human relations are machinery and tools for communication. Human relations are physical forces. Human relations are valuable commodities. Human relations are money. Human relations are a patient. Human relations are wars. Human relations are build somethings. We observe that Korean language about human relations is structured roughly by the above complex metaphor. (Korea University of Technology and Education)
  • 8.

    A Function of the Semantic Domain for Interpreting a Sentence Meaning

    Lee dong hyeok | 2008, 26() | pp.183~209 | number of Cited : 6
    The purpose of this paper is to take a closer look at the function of a semantic domain for interpreting a sentence meaning. A sentence meaning is understood through the common background that a speaker and a hear hold in, which the common background is the semantic domain. In order to interpret a sentence meaning, it is necessary to solve a several matters; judgement of acceptance degree, interpretation of structural meaning, and disambiguation of word polysemy. A semantic domain is involved in analyzing above matters. And a semantic domain is made up of domain elements, and it makes a network between domains, or between domain and ontological category. Domain elements have prototypical words, which are a criterion for judging a degree of acceptance of a sentence meaning. A structural meaning of the sa-ta sentence must be analyzed with projecting an ontological category LOCOMOTION and a semantic domain COMMERCIAL. Sa-ta has a lot of meanings, and its polysemy is able to be disambiguated based on a semantic domain. If several semantic domains are projected on a sentence, it should be interpreted figuratively. Semantic domains are corresponded through the generic space as an ontological category.
  • 9.

    The Mood and Modal systems in Korean

    임동훈 | 2008, 26() | pp.211~248 | number of Cited : 171
    The aims of this paper are to overview and examine the typological, cross-linguistic studies on the mood and modal systems, and to set up the Korean mood and modal systems. The summary of this paper is as follows. First, the modality can be defined to be the grammatical category which indicates the speaker's attitude toward the factuality and actualisation of the proposition. Second, the mood is realized into the inflectional form of the main verb and should carry distributional obligatoriness, and the other realm of modality is considered into the grammatical modality. Third, evidentials can be included into the realm of epistemic modality because they indirectly indicate the speaker's belief toward the proposition through marking the source of the information. Fourth, agent-oriented modality has a shortcoming since it is almost impossible to tell permission from permissives. Fifth, both epistemic modality and deontic modality can be characterized by the correspondence between the real world and the possible world, but the nature of the possible worlds and the direction of the fit differs. Sixth, deontic modality in Korean is realized into periphrastic constructions, and permission and obligation have a mirror image with regard to the scope of the negation. Seventh, irrealis mood can be defined as a scalar concept which includes the meaning of unreality, non-referring, low certainty. Eighth, the mood in Korean is realized into embedding endings such as ‘-um, -ki’, ‘-n, -l’. Ninth, the modality in Korean is realized into prefinal endings such as non-assertive ‘-keyss-, perceptionally evidential -te-’, and terminal endings ‘-kuna, -ney, -ci’. Tenth, ‘-ci’ indicates the speaker's attitude of knowing toward the proposition, and ‘-kuna, -ney’ indicate the speaker's attitude of newly perception toward the proposition.
  • 10.

    A Study on Definitions in Hanbuljadyeon

    Chae Wan | 2008, 26() | pp.251~272 | number of Cited : 15
    The purpose of this paper is to analyse the ‘Lexicographique’ of Hanbuljadyeon(한불뎐), a Korean-French Dictionary, from a lexicological point of view. The dictionary is composed of Lexicographique(lexicography), Grammaticale(grammar), and Géographique (geography). Hanbuljadyeon was compiled by French missionaries in 1880, and it includes about 30,000 words of 19th-century Korean. The dictionary was compiled for the purpose of helping French missionaries to do the missionary work in Korea. So it shows various aspects of everyday Korean words in the 19th century. Headwords are followed by phonetic symbols, Chinese characters, and definitions. Definitions are written by Chinese characters and French. Definitions are composed not only of conceptual meanings but also of associative meanings of words. It includes synonyms, antonyms or homonyms. It also explains contextual information, information on pragmatics and collocations. Hanbuljadyeon is very important in the point of that it made great progress in the lexicography in modern Korea.