Korean | English

pISSN : 2092-738X / eISSN : 2799-7839

2020 KCI Impact Factor : 0.0
목적과 범위
SUVANNABHUMI(수완나부미)는 동남아시아학 관련 연구논문 발행을 위한 국제학술지입니다. 본 학술지는 독창적 연구의 성과, 이론적 고찰 그리고 기존 연구의 관점, 견해, 방법론의 재해석 등과 관련한 연구논문을 위한 국제적 플랫폼을 제공하고자 합니다.  학문적 범위는 문화연구, 역사학, 고고인류학, 사회학, 정치학, 경제학, 언어학 및 학제적 연구 분야를 포괄하고 있습니다. SUVANNABHUMI(수완나부미)는 SCOPUS(2022)와 KCI(2021)에 등재되어 국제적으로 인정받았다.   SUVANNABHUMI(수완나부미)는 빨리어(Pali)로 '황금의 땅(The Land of Gold)’을 의미하며, 지리적으로는 오늘날 동남아시아를 가리키는 용어입니다.   SUVANNABHUMI(수완나부미)는 연간 2회 발간하며, 각각 1월과 7월 말에 발행됩니다. 정규 발행 외에도 특정 이슈나 지역을 중심으로 특별호를 발행합니다.
빅터 킹 (리드 대학)
  • KCI IF(2년) : 0.0
  • KCI IF(5년) : 0.06
  • 중심성지수(3년) : 0.237
  • 즉시성지수 : 0.0

최근발행 : 2022, Vol.14, No.1


    Chi P. Pham | Uma Jayaraman | 2022, 14(1) | pp.7~8 | 피인용수 : 0
  • Re-writing World Literature through Juxtaposition: Decolonizing Comparative Literature in Vietnam

    Chi P. Pham | Ninh H. Do | 2022, 14(1) | pp.9~29 | 피인용수 : 0
    초록 PDF
    Postcolonial critics have criticized Comparative Literature for exclusively studying literatures from the non-Western world through Western lenses. In other words, postcolonial criticism asserts that theorists and practitioners of comparative literature have traced the "assistance" of the classic "comparison and contrast" approach to an imperialist discourse, which sustains the superiority of Western cultures and economies. As a countermeasure to reading through the comparative lens, literary theories have offered a "juxtapositional model of comparison" that connects texts across cultures, places, and times. This paper examines practices of Comparative Literature in Vietnam, revealing how the engagement with decolonizing processes leads to a knowledge production that is paradoxically colonial. The paper also analyses implementations of this model in reading select Vietnamese works and highlights how conventional comparisons, largely based on historical influences and reception, maintain the colonial mapping of World Literature, centralizing Western, and more particularly, English Literature and in the process marginalizing the others. Therefore, the practice of juxtaposing Vietnamese literary works with canonical works of the World Literature will provoke dialogues and raise awareness of hitherto marginalized works to an international readership. In this process, the paper considers the contemporary interest of Comparative Literature practice in trans- national, trans-regional, trans-historical, and trans-cultural perspectives.
  • The Preponderance of Indigenous Experience Or the Naivety of Modern Man over the “Trap of Nature”?: Juxtaposing Nature in The Story of Pao (Ngô Quang Hải) and Into the Wild (Sean Penn)

    Duong T. Le | 2022, 14(1) | pp.31~52 | 피인용수 : 0
    초록 PDF
    Derived from the juxtapositional model of Comparative Literature, this article analyzes two movies, The Story of Pao (Chuyện của Pao, directed by Ngô Quang Hải) and Into the Wild (directed by Sean Penn), using eco-criticism and focusing on two specific aspects: looking for the relationship between “culture” and “nature” and questioning the ideology that puts people at the center of the natural world. Specifically, the article points out similar tones in discovering and praising the beauty of nature, and at the same time, focuses on explaining the “disagreement” and “harmony” in behaviors of different communities towards Mother Nature in these two films. Finally, The Story of Pao and Into the Wild are both read as discourses that participate in the repositioning of human beings in the natural world. The purpose of juxtaposition, therefore, is to seek a new existential dimension for the works, providing an opportunity to uncover and reveal hidden layers of meaning of each text.