@article{ART001150714},
author={KIM, YANGSUN},
title={The Meanings of "MAI" in Modern Japanese},
journal={The Japanese Language Association of Korea},
issn={1229-7275},
year={2006},
number={15},
pages={9-24}
TY - JOUR
AU - KIM, YANGSUN
TI - The Meanings of "MAI" in Modern Japanese
JO - The Japanese Language Association of Korea
PY - 2006
VL - null
IS - 15
PB - The Japanese Language Association Of Korea
SP - 9
EP - 24
SN - 1229-7275
AB - 본고에서는 ‘부정’ ‘추량’ ‘확인’ ‘의지’ ‘근거(강·약)’의 5가지를 기준으로 문장체와 회화체에서의 각각의 ‘まい’의 용례를 수집 분석하여 그 의미를 제시하고자 하였다. 그 결과 문장체에서의 ‘まい’는 ①확신적 부정추량 ②단순부정추량·혼잣말 ③ 결심·기원 ④강조(±비아냥) ⑤부정(관용적 표현)의 의미로 사용되는 반면, 회화체에서의 ‘まい’는 ①확신적 부정추량 ②단순부정추량·혼잣말·확인요구 ③결심·명령 ④강조(+비아냥) ⑤부정(관용적 표현)의 의미를 나타낸다는 점을 파악할 수 있었다. 또한 이렇게 다양한 ‘まい’의 의미사용시 전제되어야 할 인칭적 제한과 공기(共起) 가능한 문형이 무엇인가도 파악해보았다.
이상의 본고의 연구결과는 다음의 2가지 점에서 그 의의를 찾을 수 있을 것이다. 즉 선행연구의 결과와는 달리 회화체에서도 ‘まい’가 사용될 수 있다는 것을 증명했다는 점과, 문장체와 회화체의 문체적 차이에 의하여 ‘まい’도 역시 그 의미성분이 달라진다는 것을 입증했다는 점이다.
KW -
DO -
UR -
ER -
KIM, YANGSUN. (2006). The Meanings of "MAI" in Modern Japanese. The Japanese Language Association of Korea, 15, 9-24.
KIM, YANGSUN. 2006, "The Meanings of "MAI" in Modern Japanese", The Japanese Language Association of Korea, no.15, pp.9-24.
KIM, YANGSUN "The Meanings of "MAI" in Modern Japanese" The Japanese Language Association of Korea 15 pp.9-24 (2006) : 9.
KIM, YANGSUN. The Meanings of "MAI" in Modern Japanese. 2006; 15 : 9-24.
KIM, YANGSUN. "The Meanings of "MAI" in Modern Japanese" The Japanese Language Association of Korea no.15(2006) : 9-24.
KIM, YANGSUN. The Meanings of "MAI" in Modern Japanese. The Japanese Language Association of Korea, 15, 9-24.
KIM, YANGSUN. The Meanings of "MAI" in Modern Japanese. The Japanese Language Association of Korea. 2006; 15 9-24.
KIM, YANGSUN. The Meanings of "MAI" in Modern Japanese. 2006; 15 : 9-24.
KIM, YANGSUN. "The Meanings of "MAI" in Modern Japanese" The Japanese Language Association of Korea no.15(2006) : 9-24.