본문 바로가기
  • Home

Interface between culture and language:On directive expressions in Korean and Japanese

  • The Japanese Language Association of Korea
  • Abbr : JLAK
  • 2014, (42), pp.193-206
  • Publisher : The Japanese Language Association Of Korea
  • Research Area : Humanities > Japanese Language and Literature

Lee duck Young 1

1고려대학교 글로벌일본연구원

Accredited

ABSTRACT

Directives constitute a very basic way in which tasks and activities of everyday life get organised (Goodwin and Cekaite, 2013), and have strict connection with the pragmatic dimensions of face and politeness (Mauri and Sanso, 2011). Directives are ‘face threatening act’, in Brown and Levinson’s (1987) terms, and have the ability to impose the speaker’s will upon the hearer. The use of directives thus sensitively reflects the way of interacting with other members of the society. A language often adopts various linguistic strategies (grammatical markers and constructions) to perform these acts in different ways from those in other languages. The aim of the current study is to explore the use of directive strategies in modern Korean and Japanese from the cross-linguistic and cross-cultural point of view, and shed light on some aspects of the interrelationship between language and culture. By taking a closer look at special characteristics in the use of directives in Korean and Japanese, the study has confirmed the basic, but very important schema that languages adopt different linguistic strategies under the influence of the different rules and norms in establishing and maintaining interpersonal relationships in different cultures. To be more specific, the study has revealed that in adopting directives strategies, the Korean culture tends to rely more on the ‘hierarchical interpersonal relationship’ whereas the Japanese culture tends to rely more on ‘consideration for others’ as well as the hierarchical relationship.

Citation status

* References for papers published after 2023 are currently being built.