본문 바로가기
  • Home

Dissemination of the Tale of meifeizhuan to Korea and its Translation Practice

Yoo Hee June 1 Min, Kwan Dong 1

1경희대학교

Accredited

ABSTRACT

In the course of completing a National Research Foundation project, I recently found that a handwritten Korean manuscript of The Tale of Mei Fei is kept in the Adan Collection, which is a significant scholarly discovery given that no relevant research is available. The editions of the Tale of Mei Fei available in Korea include 《藝苑捃華》 edition, 《說郛》edition, and the handwritten manuscript in Korean collected in the Adan Collection. Being the only handwritten Korean translation of the work, the Tale of Mei Fei in the Adan Collection was appended by the translations of 《한셩뎨됴비연합덕젼》 and 《당고종무후뎐》. As for the practice of translation of the work, literal “word to word” translation was done for the most part of the text; some sentences were occasionally translated liberally. Also, as for the poems in the text, pronunciation of each Chinese character was provided along with the translated text.

Citation status

* References for papers published after 2023 are currently being built.

This paper was written with support from the National Research Foundation of Korea.