@article{ART001728802},
author={CHOI TAE HOON},
title={A Study of Error Correction in Words Used in Chinese Novel Kam Pin Mui Presented in the Great Chinese-Korean Dictionary},
journal={Cross-Cultural Studies},
issn={1598-0685},
year={2012},
volume={29},
pages={287-314},
doi={10.21049/ccs.2012.29..287}
TY - JOUR
AU - CHOI TAE HOON
TI - A Study of Error Correction in Words Used in Chinese Novel Kam Pin Mui Presented in the Great Chinese-Korean Dictionary
JO - Cross-Cultural Studies
PY - 2012
VL - 29
IS - null
PB - Center for Cross Culture Studies
SP - 287
EP - 314
SN - 1598-0685
AB - This article examines the problems with some words used in 『Chinese novel Kam Pin Mui』that are presented in『the Great Chinese-Korean dictionary』. The author analyses the problems into three aspects: first, error correction in meaning interpretation; second, supplementary correction in meaning interpretation; and third, additional error correction. The main points of the study are presented in the following. First, in relation to the error correction in meaning interpretation, this study finds out that the explanations of "Liezi", "daxuanmo", "kedui", "shaojian" in the 『Great Chinese-Korean dictionary』are incorrect. The cases involve the explanations that have no foundation, do not get to the points, and have narrow meaning interpretations compared with original meanings. Second, as for the supplementary correction, this study points out that the explanations of "yiri", "jiaosa", "buxi", "langhu" are not sufficient. Thus, this study claims that the following meanings for each case should be added, including "long time," "abdominal pains during pregnancy," "a type of folk performing arts without stages in local areas of China, and "to devour in greedy gulps." Third, with respect to the additional error correction, this study analyses "the typos of the examples," "the setup of inaccurate meaning items," "the front-to-back arrangement of the examples," and "inconsistency between meaning interpretations and examples" displayed in the dictionary. The error correction in the dictionary can be possible only if the findings from several other disciplines should be incorporated, involving cultural history, the history of literature, philology, grammatology, linguistics, etc. It seems impossible for a person to solve all the problems with the errors in the dictionary. Thus, it will be greatly helpful to the author and the people who prepare for the new edition of 『the Great Chinese-Korean dictionary』 if we can get continuous supports and comments from relating scholars of other disciplines. As a result, all these efforts will contribute to the academic progress for the relevant disciplines and these academic activities may develop a new area of the study.
KW - 『The Great Chinese-Korean Dictionary』;『Chinese novel Kam Pin Mui』"Liezi";"yiri";"dingba"
DO - 10.21049/ccs.2012.29..287
ER -
CHOI TAE HOON. (2012). A Study of Error Correction in Words Used in Chinese Novel Kam Pin Mui Presented in the Great Chinese-Korean Dictionary. Cross-Cultural Studies, 29, 287-314.
CHOI TAE HOON. 2012, "A Study of Error Correction in Words Used in Chinese Novel Kam Pin Mui Presented in the Great Chinese-Korean Dictionary", Cross-Cultural Studies, vol.29, pp.287-314. Available from: doi:10.21049/ccs.2012.29..287
CHOI TAE HOON "A Study of Error Correction in Words Used in Chinese Novel Kam Pin Mui Presented in the Great Chinese-Korean Dictionary" Cross-Cultural Studies 29 pp.287-314 (2012) : 287.
CHOI TAE HOON. A Study of Error Correction in Words Used in Chinese Novel Kam Pin Mui Presented in the Great Chinese-Korean Dictionary. 2012; 29 287-314. Available from: doi:10.21049/ccs.2012.29..287
CHOI TAE HOON. "A Study of Error Correction in Words Used in Chinese Novel Kam Pin Mui Presented in the Great Chinese-Korean Dictionary" Cross-Cultural Studies 29(2012) : 287-314.doi: 10.21049/ccs.2012.29..287
CHOI TAE HOON. A Study of Error Correction in Words Used in Chinese Novel Kam Pin Mui Presented in the Great Chinese-Korean Dictionary. Cross-Cultural Studies, 29, 287-314. doi: 10.21049/ccs.2012.29..287
CHOI TAE HOON. A Study of Error Correction in Words Used in Chinese Novel Kam Pin Mui Presented in the Great Chinese-Korean Dictionary. Cross-Cultural Studies. 2012; 29 287-314. doi: 10.21049/ccs.2012.29..287
CHOI TAE HOON. A Study of Error Correction in Words Used in Chinese Novel Kam Pin Mui Presented in the Great Chinese-Korean Dictionary. 2012; 29 287-314. Available from: doi:10.21049/ccs.2012.29..287
CHOI TAE HOON. "A Study of Error Correction in Words Used in Chinese Novel Kam Pin Mui Presented in the Great Chinese-Korean Dictionary" Cross-Cultural Studies 29(2012) : 287-314.doi: 10.21049/ccs.2012.29..287