본문 바로가기
  • Home

Translating The Scarlet Letter into Korean: A Feminist Approach

  • PHILOSOPHY·THOUGHT·CULTURE
  • 2020, (34), pp.661~682
  • DOI : 10.33639/ptc.2020..34.027
  • Publisher : Research Institute for East-West Thought
  • Research Area : Humanities > Other Humanities
  • Received : October 25, 2020
  • Accepted : November 29, 2020
  • Published : November 30, 2020

Chong, Sun-Hye 1 Park, Yoon Hee 1

1동국대학교

Accredited

ABSTRACT

Based on the feminist translation theory, which aims to correct the distorted female images appearing in patriarchal writings, this study examines the translation aspects in English-Korean novel translation on women-related issues and discusses the derived problems. To this end, we select Nathaniel Hawthorne's The Scarlet Letter, which deals with the subject of feminism, to compare and analyze a number of English-Korean translations from the perspective of feminism. Seven translated texts in Korean are analyzed to figure out to what extent feminist translation strategies were used in them. Based on this, we measure the desirable direction of translation of English-Korean novel translations.

Citation status

* References for papers published after 2023 are currently being built.