@article{ART001998455},
author={SUNHEE CHOI and Kang, Suk-woo},
title={Imperative Sentences that Employ Give-and-Receive Verbs and Politeness},
journal={The Japanese Language Association of Korea},
issn={1229-7275},
year={2015},
number={44},
pages={151-165},
doi={10.14817/jlak.2015.44.151}
TY - JOUR
AU - SUNHEE CHOI
AU - Kang, Suk-woo
TI - Imperative Sentences that Employ Give-and-Receive Verbs and Politeness
JO - The Japanese Language Association of Korea
PY - 2015
VL - null
IS - 44
PB - The Japanese Language Association Of Korea
SP - 151
EP - 165
SN - 1229-7275
AB - Recently imperative sentences that employ the give-and-receive verbs “temorau/teitadaku” are frequently used.
Against backdrop in which there have already been typical imperative sentences employing “shiro/shinasai” or courteous imperative sentences employing the “tekureru” (and its variations such as “tekudasai/o–kudasai”) this paper, focusing on the increasing frequency of using “temorau/teitadaku” sentences as the substitutes, tries to rebuild the system of imperative sentences in the contemporary Japanese in terms of the Leech’s theory of politeness.
As “shiro/shinasai” sentences are the expression that lacks the respect for the listener due to the explicit compulsory power, they cannot be used for superiors. Unlike “shiro/shinasai” sentences, “tekudasai/o–kudasai” sentences are truly respectful language that can be used to superiors as they mean honorific and benefit, as yet they are still direct imperative sentences that constrain the behavior of the listeners.
On the other hand, “temorau/teitadaku” sentences have the implications of unilateral command that defies the listeners’ intentions.
However, they are imperative sentences that show special consideration on the listeners because their compulsory power is indirect and implicit on surface. In addition, they are also imperative sentences that include the respect for the listeners and explicitly indicate the benefit from the listeners. This paper argues that, because of these properties, “temorau/teitadaku” sentences are being used as the substitutes for the direct imperative sentences such as “shiro/shinasai” or “tekudasai/o–kudasai” ones.
KW - Give and Receive Verbs;Imperative sentence;Benefit;Burden;Politeness
DO - 10.14817/jlak.2015.44.151
ER -
SUNHEE CHOI and Kang, Suk-woo. (2015). Imperative Sentences that Employ Give-and-Receive Verbs and Politeness. The Japanese Language Association of Korea, 44, 151-165.
SUNHEE CHOI and Kang, Suk-woo. 2015, "Imperative Sentences that Employ Give-and-Receive Verbs and Politeness", The Japanese Language Association of Korea, no.44, pp.151-165. Available from: doi:10.14817/jlak.2015.44.151
SUNHEE CHOI, Kang, Suk-woo "Imperative Sentences that Employ Give-and-Receive Verbs and Politeness" The Japanese Language Association of Korea 44 pp.151-165 (2015) : 151.
SUNHEE CHOI, Kang, Suk-woo. Imperative Sentences that Employ Give-and-Receive Verbs and Politeness. 2015; 44 : 151-165. Available from: doi:10.14817/jlak.2015.44.151
SUNHEE CHOI and Kang, Suk-woo. "Imperative Sentences that Employ Give-and-Receive Verbs and Politeness" The Japanese Language Association of Korea no.44(2015) : 151-165.doi: 10.14817/jlak.2015.44.151
SUNHEE CHOI; Kang, Suk-woo. Imperative Sentences that Employ Give-and-Receive Verbs and Politeness. The Japanese Language Association of Korea, 44, 151-165. doi: 10.14817/jlak.2015.44.151
SUNHEE CHOI; Kang, Suk-woo. Imperative Sentences that Employ Give-and-Receive Verbs and Politeness. The Japanese Language Association of Korea. 2015; 44 151-165. doi: 10.14817/jlak.2015.44.151
SUNHEE CHOI, Kang, Suk-woo. Imperative Sentences that Employ Give-and-Receive Verbs and Politeness. 2015; 44 : 151-165. Available from: doi:10.14817/jlak.2015.44.151
SUNHEE CHOI and Kang, Suk-woo. "Imperative Sentences that Employ Give-and-Receive Verbs and Politeness" The Japanese Language Association of Korea no.44(2015) : 151-165.doi: 10.14817/jlak.2015.44.151