@article{ART002354342},
author={Lee, Ja-Ho},
title={A Study on the replacement of the Christian term in Korean : ‘禮拜堂’ and ‘敎會’},
journal={The Japanese Language Association of Korea},
issn={1229-7275},
year={2018},
number={56},
pages={103-119},
doi={10.14817/jlak.2018.56.103}
TY - JOUR
AU - Lee, Ja-Ho
TI - A Study on the replacement of the Christian term in Korean : ‘禮拜堂’ and ‘敎會’
JO - The Japanese Language Association of Korea
PY - 2018
VL - null
IS - 56
PB - The Japanese Language Association Of Korea
SP - 103
EP - 119
SN - 1229-7275
AB - This paper is a survey about the phenomenon whereby ‘禮拜堂’ was replaced by ‘敎會’. The terms ‘禮拜堂’ and ‘敎會’ have begun to be used and settled with Christian meanings since the 19th century.
The two terms have been used differently in Chinese, in that ‘禮拜堂’ refers to building, and ‘敎會’ refers to organization. Originally ‘禮拜堂’ was used as a religious term of Buddhism, but as Japan accepted Christianity from the Western world in the 19th century, the term ‘禮拜堂’ became a Christian term. As a result, the two terms ‘禮拜堂’ and ‘敎會’, once used differently, has reduced to ‘敎會’, so that ‘敎會’ now covers both ‘building’ and ‘organization’.
Korean followed suit. The Chinese suffix ‘堂’ has attached to ‘敎會’ and became ‘敎會堂’. Thus, ‘敎會堂’ was given same meaning with ‘禮拜堂’ - that is building. Now that the suffix is eliminated, ‘敎會堂’ returns to the same form of ‘敎會’, but still has the meaning of ‘禮拜堂’.
KW - Concept;Chinese suffix;Christian term;Dictionary;Modern civilization
DO - 10.14817/jlak.2018.56.103
ER -
Lee, Ja-Ho. (2018). A Study on the replacement of the Christian term in Korean : ‘禮拜堂’ and ‘敎會’. The Japanese Language Association of Korea, 56, 103-119.
Lee, Ja-Ho. 2018, "A Study on the replacement of the Christian term in Korean : ‘禮拜堂’ and ‘敎會’", The Japanese Language Association of Korea, no.56, pp.103-119. Available from: doi:10.14817/jlak.2018.56.103
Lee, Ja-Ho "A Study on the replacement of the Christian term in Korean : ‘禮拜堂’ and ‘敎會’" The Japanese Language Association of Korea 56 pp.103-119 (2018) : 103.
Lee, Ja-Ho. A Study on the replacement of the Christian term in Korean : ‘禮拜堂’ and ‘敎會’. 2018; 56 : 103-119. Available from: doi:10.14817/jlak.2018.56.103
Lee, Ja-Ho. "A Study on the replacement of the Christian term in Korean : ‘禮拜堂’ and ‘敎會’" The Japanese Language Association of Korea no.56(2018) : 103-119.doi: 10.14817/jlak.2018.56.103
Lee, Ja-Ho. A Study on the replacement of the Christian term in Korean : ‘禮拜堂’ and ‘敎會’. The Japanese Language Association of Korea, 56, 103-119. doi: 10.14817/jlak.2018.56.103
Lee, Ja-Ho. A Study on the replacement of the Christian term in Korean : ‘禮拜堂’ and ‘敎會’. The Japanese Language Association of Korea. 2018; 56 103-119. doi: 10.14817/jlak.2018.56.103
Lee, Ja-Ho. A Study on the replacement of the Christian term in Korean : ‘禮拜堂’ and ‘敎會’. 2018; 56 : 103-119. Available from: doi:10.14817/jlak.2018.56.103
Lee, Ja-Ho. "A Study on the replacement of the Christian term in Korean : ‘禮拜堂’ and ‘敎會’" The Japanese Language Association of Korea no.56(2018) : 103-119.doi: 10.14817/jlak.2018.56.103