본문 바로가기
  • Home

On the material properties of the Old Manuscripts of Fujiwara-no-Tadazane's “Denryaku(殿暦)”: Focusing on the Kanji-Kana mixed notation

  • The Japanese Language Association of Korea
  • Abbr : JLAK
  • 2024, (79), pp.99-117
  • DOI : 10.14817/jlak.2024.79.99
  • Publisher : The Japanese Language Association Of Korea
  • Research Area : Humanities > Japanese Language and Literature
  • Received : December 30, 2023
  • Accepted : February 27, 2024
  • Published : March 20, 2024

Yanagihara, Etsuko 1

1国立国語研究所プロジェクト

Accredited

ABSTRACT

The “Denryaku(殿暦)” is a Classical Chinese diary (Kokiroku-materials;古記録) written by Fujiwara-no-Tadazane (1078~1162). Because of its large number of kana notations, it has often been used as material for research on the history of the Japanese language. In this paper, I have re-examined the material properties of the Youmei Bunko(陽明文庫) collection, which is the most reliable manuscript of “Denryaku”. Of the 22-volumes of manuscripts, the 1st, 2nd, and 6th volumes, which are believed to have been written by Konoe-Motohira(近衛基平,基平本), are also found in the 21nd and 22rd volumes for unknown reason (「余」本). A comparison of the differences in the kana notation of the two counterparts shows that the presence or absence of kana notation and the passages written in small letters are almost, if not completely, identical, which indicates that both books were worked on with a policy of copying the original accurately. However, there are many differences in the use of hiragana and katakana. Therefore, the kana-mixed notation part of the “Denryaku” can be used as a document that can confirm examples of the use of the word itself, but it cannot be used as a material on how kana is used. In addition, there was a pattern in which the 基平本 used hiragana and the 「余」本 used katakana, and this tendency is consistent with the old manuscripts of Fujiwara-no-Michinaga(藤原道長)'s “Mido-Kampakuki”(『御堂関白記』). From the 11th century onwards, the mixed use of many katakana began to appear in 古記録 in which hiragana were originally used, but the difference in the use of kana seen in the 基平本 and the 「余」本 gives a glimpse of the change in kana use that was underway at this time, and this needs to be further studied in the future.

Citation status

* References for papers published after 2023 are currently being built.