본문 바로가기
  • Home

Multilingual Grammar Education Using a Neural Machine Translation Engine - Focusing on Korean, Japanese and English -

  • Journal of Japanese Culture
  • 2019, (80), pp.23-43
  • DOI : 10.21481/jbunka..80.201902.23
  • Publisher : The Japanese Culture Association Of Korea (Jcak)
  • Research Area : Humanities > Japanese Language and Literature
  • Received : December 29, 2018
  • Accepted : February 1, 2019
  • Published : February 28, 2019

Park Kanghun 1

1전주대학교

Accredited

ABSTRACT

This paper aims to provide a Korean, Japanese, and English multilingual grammar education model using Google Translate. This research is conducted as part of a long-term research project called ‘Construction of Korean, Japanese, and English multilingual education models for Korean adult learners, especially university students majoring in Japanese language and literature’. Park (to appear) claims that the algorithm of the neural machine translation system and the multilingual education model are similar based on the following two points: (i) the theoretical background, (ii) transfer learning. Based on these facts, Park (to appear) states that we need to develop teaching methods of multilingual education using neural machine translation engines such as Google Translate in the future. Therefore, this paper proposes that Google Translate is applicable to Korean, Japanese, and English multilingual grammar education. Further, marking the first attempt of the same, this paper deals with the grammatical category of ‘tense and aspect’. The study on the multilingual grammar teaching method using Google Translate is being considered for active usage in the future, because this research and Google Translate set the common goal of ‘multilingual use’.

Citation status

* References for papers published after 2023 are currently being built.