@article{ART001900502},
author={MO SE JONG and 정춘실},
title={Correspondence of Sino-Japanese Verb in Chinese and Japanese},
journal={日本硏究},
issn={1229-6309},
year={2014},
number={37},
pages={51-64}
TY - JOUR
AU - MO SE JONG
AU - 정춘실
TI - Correspondence of Sino-Japanese Verb in Chinese and Japanese
JO - 日本硏究
PY - 2014
VL - null
IS - 37
PB - The Center for Japanese Studies
SP - 51
EP - 64
SN - 1229-6309
AB - In this study, 2-character Sino-Japanese verb, [Sino-Japanese+suru], was investigated by corresponding Chinese. Two methodologies were involved for illumination. From meaning, synonym and near-synonym were used to explain. Meaning of near-synonym may deviate generally. When there are no well-matched homologous words, variant characters can be alternative as expected. Most of synonym has corresponding homologous Sino-Japanese word followed by suffix. Even some elegant spirit may come with homographs.
In the aspect of grammar, locational part of speech for Sino-Japanese in bilingual sentences was investigated. Even though Chinese characters have no transformers, they can function as noun, verb, or noun and verb based on locations in a sentence. Chinese word that can function as noun and verb or only verb can be presented by [Sino- Japanese+suru] where Sino-Japanese is same to the Chinese character. While Sino-Japanese is noun, it corresponds to homologous character. When Chinese word is noun, [Sino- Japanese+suru] have 3 forms as below. 1)[Sino-Japanese+suru] indicates [verb+Sino- Japanese character], where [suru] functions like [zuo] (progressive tense) commonly. Other similar verb character are [fa], [chuan], and [zheng] etc. 2)Japanese [Sino- Japanese+suru] corresponds to near-synonym. 3)[Sino-Japanese+suru] corresponds to [sentence of expressio
KW - Sino-Japanese;Sino-Japanese Verb;Correspondence;synonym;near-synonym
DO -
UR -
ER -
MO SE JONG and 정춘실. (2014). Correspondence of Sino-Japanese Verb in Chinese and Japanese. 日本硏究, 37, 51-64.
MO SE JONG and 정춘실. 2014, "Correspondence of Sino-Japanese Verb in Chinese and Japanese", 日本硏究, no.37, pp.51-64.
MO SE JONG, 정춘실 "Correspondence of Sino-Japanese Verb in Chinese and Japanese" 日本硏究 37 pp.51-64 (2014) : 51.
MO SE JONG, 정춘실. Correspondence of Sino-Japanese Verb in Chinese and Japanese. 2014; 37 : 51-64.
MO SE JONG and 정춘실. "Correspondence of Sino-Japanese Verb in Chinese and Japanese" 日本硏究 no.37(2014) : 51-64.
MO SE JONG; 정춘실. Correspondence of Sino-Japanese Verb in Chinese and Japanese. 日本硏究, 37, 51-64.
MO SE JONG; 정춘실. Correspondence of Sino-Japanese Verb in Chinese and Japanese. 日本硏究. 2014; 37 51-64.
MO SE JONG, 정춘실. Correspondence of Sino-Japanese Verb in Chinese and Japanese. 2014; 37 : 51-64.
MO SE JONG and 정춘실. "Correspondence of Sino-Japanese Verb in Chinese and Japanese" 日本硏究 no.37(2014) : 51-64.