@article{ART001961150},
author={박복덕 and 김보인},
title={A Study on Expressions of Meal Invitations -Focused on Korean Females and Japanese&Chinese Marriage Immigrant Females-},
journal={日本硏究},
issn={1229-6309},
year={2015},
number={38},
pages={109-128}
TY - JOUR
AU - 박복덕
AU - 김보인
TI - A Study on Expressions of Meal Invitations -Focused on Korean Females and Japanese&Chinese Marriage Immigrant Females-
JO - 日本硏究
PY - 2015
VL - null
IS - 38
PB - The Center for Japanese Studies
SP - 109
EP - 128
SN - 1229-6309
AB - This study aims to look at the adaptability on the linguistic culture of Japanese&Chinese marriage immigrant females by comparing their lives with Korean females, especially focused on understanding their meaning behind expression of meal invitations. The purpose of this study is to examine how well the Japanese and Chinese females understand the Korean language culture, in the sense how Korean society is used to saying, 'let's have a meal together' as an ordinary expression of a greeting.
In the case of Korean females, when they invited someone to a meal saying 'let's have something to eat', the true meaning behind it was a「formal courteous greeting」, whereas when they were invited to a meal, they thought 「the other person wants to ask a favor」meaning the meal was in return of a future favor. Japanese females equally reported the reasons behind sending such invitations as a meaning of 「when they truly want to have a meal together」and「when they want to express gratitude」. However, when they received such invitations, they thought it was a「formal courteous greeting」. Chinese females reported to use and perceive such invitations only in the case of 「when they truly want to have a meal together」Through this research, it has been identified that cultural difference exist even in understanding a sentence. Therefore, this should be used an opportunity to introduce the "Tandem" education methods to understand and accept the culture differences among each other.
KW - Meal Invitations;Communication;Female Marriage Immigrants
DO -
UR -
ER -
박복덕 and 김보인. (2015). A Study on Expressions of Meal Invitations -Focused on Korean Females and Japanese&Chinese Marriage Immigrant Females-. 日本硏究, 38, 109-128.
박복덕 and 김보인. 2015, "A Study on Expressions of Meal Invitations -Focused on Korean Females and Japanese&Chinese Marriage Immigrant Females-", 日本硏究, no.38, pp.109-128.
박복덕, 김보인 "A Study on Expressions of Meal Invitations -Focused on Korean Females and Japanese&Chinese Marriage Immigrant Females-" 日本硏究 38 pp.109-128 (2015) : 109.
박복덕, 김보인. A Study on Expressions of Meal Invitations -Focused on Korean Females and Japanese&Chinese Marriage Immigrant Females-. 2015; 38 : 109-128.
박복덕 and 김보인. "A Study on Expressions of Meal Invitations -Focused on Korean Females and Japanese&Chinese Marriage Immigrant Females-" 日本硏究 no.38(2015) : 109-128.
박복덕; 김보인. A Study on Expressions of Meal Invitations -Focused on Korean Females and Japanese&Chinese Marriage Immigrant Females-. 日本硏究, 38, 109-128.
박복덕; 김보인. A Study on Expressions of Meal Invitations -Focused on Korean Females and Japanese&Chinese Marriage Immigrant Females-. 日本硏究. 2015; 38 109-128.
박복덕, 김보인. A Study on Expressions of Meal Invitations -Focused on Korean Females and Japanese&Chinese Marriage Immigrant Females-. 2015; 38 : 109-128.
박복덕 and 김보인. "A Study on Expressions of Meal Invitations -Focused on Korean Females and Japanese&Chinese Marriage Immigrant Females-" 日本硏究 no.38(2015) : 109-128.