@article{ART002196294},
author={Hong, Min-Pyo},
title={A contrastive study of language use to refer to own spouse in Korean and Japanese},
journal={日本硏究},
issn={1229-6309},
year={2017},
number={44},
pages={207-223},
doi={10.20404/jscau.2017.02.44.207}
TY - JOUR
AU - Hong, Min-Pyo
TI - A contrastive study of language use to refer to own spouse in Korean and Japanese
JO - 日本硏究
PY - 2017
VL - null
IS - 44
PB - The Center for Japanese Studies
SP - 207
EP - 223
SN - 1229-6309
AB - This study explores the use of address terms, reference terms and verbal phrases between members of a couple in Korean and Japanese with special focus on the gender difference. It has been found that these terms and verbal phrases are used unevenly between the members when they talk directly with their spouses or with the third person, and that this unevenness is more strongly and diversely observed in Korean couples than in Japanese couples. In particular, a wife refers to her husband as her superior by using such terms as ‘Kwajangnim ‘Section manager’’ or ‘Hyengnim ‘Big brother’’, and the frequency rate of such terms appeared to be more than 30%. These trends are deemed to be caused by the difference in the honorific system between the two languages, i.e. conditional honorification in Korean vs. unconditional honorification in Japanese, and the traditional man-centred family system in both cultures.
However, it is expected that the unequal use of such terms between couple will be gradually decreased as the nuclear family system is further expanded, the low birth rate continues, women’s participation in economic activities further increases and the gender equality is more widely recognised.
KW - reference terms to own spouse;unconditional honorification;conditional honorification;gender inequality
DO - 10.20404/jscau.2017.02.44.207
ER -
Hong, Min-Pyo. (2017). A contrastive study of language use to refer to own spouse in Korean and Japanese. 日本硏究, 44, 207-223.
Hong, Min-Pyo. 2017, "A contrastive study of language use to refer to own spouse in Korean and Japanese", 日本硏究, no.44, pp.207-223. Available from: doi:10.20404/jscau.2017.02.44.207
Hong, Min-Pyo "A contrastive study of language use to refer to own spouse in Korean and Japanese" 日本硏究 44 pp.207-223 (2017) : 207.
Hong, Min-Pyo. A contrastive study of language use to refer to own spouse in Korean and Japanese. 2017; 44 : 207-223. Available from: doi:10.20404/jscau.2017.02.44.207
Hong, Min-Pyo. "A contrastive study of language use to refer to own spouse in Korean and Japanese" 日本硏究 no.44(2017) : 207-223.doi: 10.20404/jscau.2017.02.44.207
Hong, Min-Pyo. A contrastive study of language use to refer to own spouse in Korean and Japanese. 日本硏究, 44, 207-223. doi: 10.20404/jscau.2017.02.44.207
Hong, Min-Pyo. A contrastive study of language use to refer to own spouse in Korean and Japanese. 日本硏究. 2017; 44 207-223. doi: 10.20404/jscau.2017.02.44.207
Hong, Min-Pyo. A contrastive study of language use to refer to own spouse in Korean and Japanese. 2017; 44 : 207-223. Available from: doi:10.20404/jscau.2017.02.44.207
Hong, Min-Pyo. "A contrastive study of language use to refer to own spouse in Korean and Japanese" 日本硏究 no.44(2017) : 207-223.doi: 10.20404/jscau.2017.02.44.207