@article{ART003303850},
author={Hansik Kim},
title={A Study on the Improvement of Contextual Interpretation in Korean-Japanese Machine Translation —Focusing on Homonyms—},
journal={日本硏究},
issn={1229-6309},
year={2026},
number={64},
pages={29-48}
TY - JOUR
AU - Hansik Kim
TI - A Study on the Improvement of Contextual Interpretation in Korean-Japanese Machine Translation —Focusing on Homonyms—
JO - 日本硏究
PY - 2026
VL - null
IS - 64
PB - The Center for Japanese Studies
SP - 29
EP - 48
SN - 1229-6309
AB - This study investigatedsexamined whether and how the accuracy of AI-based machine translation has improved, with particular attention paidgiven to contextual interpretation, a long-standing weakness of machine translation systems. From the 305 homonyms examined analyzed byin Kim(2022), 116 lexical items with high translation difficulty that had previously resulted in mistranslations were selected. Newspaper articles containing these items were retranslated in October 2025, and the translation outputs from two different time points were comparatively compared analyzed. The translations produced by ChatGPT, a generative AI system publicly released in 2023, were also included in the analysis.
The results indicated showed that Google Translate showed demonstrated only a slight improvement in accuracy, whereas Papago exhibited experienced a small decline, suggesting that the homonym translation accuracy in these systems didhas not improve substantially improved. In contrast, ChatGPT achieved a markedly higher score, clearly outperforming surpassing both Google Translate and Papago. These findings indicatesuggestdemonstrate a significant improvement in the accuracy of AI-based MTAI-based machine translation accuracy. Moreover, ChatGPT not only translates homonyms accurately in context but also produces fluent and highly readable translations across the entire texts.
KW - Machine Translation;Contextual Interpretation;Mistranslation;Homonyms
DO -
UR -
ER -
Hansik Kim. (2026). A Study on the Improvement of Contextual Interpretation in Korean-Japanese Machine Translation —Focusing on Homonyms—. 日本硏究, 64, 29-48.
Hansik Kim. 2026, "A Study on the Improvement of Contextual Interpretation in Korean-Japanese Machine Translation —Focusing on Homonyms—", 日本硏究, no.64, pp.29-48.
Hansik Kim "A Study on the Improvement of Contextual Interpretation in Korean-Japanese Machine Translation —Focusing on Homonyms—" 日本硏究 64 pp.29-48 (2026) : 29.
Hansik Kim. A Study on the Improvement of Contextual Interpretation in Korean-Japanese Machine Translation —Focusing on Homonyms—. 2026; 64 : 29-48.
Hansik Kim. "A Study on the Improvement of Contextual Interpretation in Korean-Japanese Machine Translation —Focusing on Homonyms—" 日本硏究 no.64(2026) : 29-48.
Hansik Kim. A Study on the Improvement of Contextual Interpretation in Korean-Japanese Machine Translation —Focusing on Homonyms—. 日本硏究, 64, 29-48.
Hansik Kim. A Study on the Improvement of Contextual Interpretation in Korean-Japanese Machine Translation —Focusing on Homonyms—. 日本硏究. 2026; 64 29-48.
Hansik Kim. A Study on the Improvement of Contextual Interpretation in Korean-Japanese Machine Translation —Focusing on Homonyms—. 2026; 64 : 29-48.
Hansik Kim. "A Study on the Improvement of Contextual Interpretation in Korean-Japanese Machine Translation —Focusing on Homonyms—" 日本硏究 no.64(2026) : 29-48.