@article{ART002207843},
author={Jaeyong Kwak},
title={The Concessive Conjunctive Phrase todavía que in Some Areas of Latin America},
journal={Cross-Cultural Studies},
issn={1598-0685},
year={2017},
volume={46},
pages={143-171},
doi={10.21049/ccs.2017.46..143}
TY - JOUR
AU - Jaeyong Kwak
TI - The Concessive Conjunctive Phrase todavía que in Some Areas of Latin America
JO - Cross-Cultural Studies
PY - 2017
VL - 46
IS - null
PB - Center for Cross Culture Studies
SP - 143
EP - 171
SN - 1598-0685
AB - In this paper, we present a morphosyntactic and semantic study of the concessive conjunctive phrase [todavía que] in the Andean and River Plate areas of Latin America. Real Academia Española(2009) describes that the adverb todavía occurs in a variety of focus-sensitive environments and specially, in the Andean and River Plate areas, the phrase [todavía que] participates in the concessive constructions and triggers an additive interpretation.
It is well known that the Quechuan suffix ‘-raq’ and the Aymaran suffix ‘-raki’ have the meaning of todavía which is characterized as a additive particle. Due to the absence of the paratactic relationship between the mentioned Spanish adverb and those indigenous suffixes, the adverb todavía in [todavía que] is used as a additive focalizer. We assume that these morphosyntactic and semantic properties are derived from the language contact of Quechua-Spanish and Aymara Spanish. Based on this assumption, we will further assume that the etymological peculiarity of todavía as a universal quantifier is closely related to the reading of [todavía que] as a Scalar Additive Concessive Conjunctive Phrase.
KW - scalar additive focalizer;universal quantifier;concessive construction;suffix
DO - 10.21049/ccs.2017.46..143
ER -
Jaeyong Kwak. (2017). The Concessive Conjunctive Phrase todavía que in Some Areas of Latin America. Cross-Cultural Studies, 46, 143-171.
Jaeyong Kwak. 2017, "The Concessive Conjunctive Phrase todavía que in Some Areas of Latin America", Cross-Cultural Studies, vol.46, pp.143-171. Available from: doi:10.21049/ccs.2017.46..143
Jaeyong Kwak "The Concessive Conjunctive Phrase todavía que in Some Areas of Latin America" Cross-Cultural Studies 46 pp.143-171 (2017) : 143.
Jaeyong Kwak. The Concessive Conjunctive Phrase todavía que in Some Areas of Latin America. 2017; 46 143-171. Available from: doi:10.21049/ccs.2017.46..143
Jaeyong Kwak. "The Concessive Conjunctive Phrase todavía que in Some Areas of Latin America" Cross-Cultural Studies 46(2017) : 143-171.doi: 10.21049/ccs.2017.46..143
Jaeyong Kwak. The Concessive Conjunctive Phrase todavía que in Some Areas of Latin America. Cross-Cultural Studies, 46, 143-171. doi: 10.21049/ccs.2017.46..143
Jaeyong Kwak. The Concessive Conjunctive Phrase todavía que in Some Areas of Latin America. Cross-Cultural Studies. 2017; 46 143-171. doi: 10.21049/ccs.2017.46..143
Jaeyong Kwak. The Concessive Conjunctive Phrase todavía que in Some Areas of Latin America. 2017; 46 143-171. Available from: doi:10.21049/ccs.2017.46..143
Jaeyong Kwak. "The Concessive Conjunctive Phrase todavía que in Some Areas of Latin America" Cross-Cultural Studies 46(2017) : 143-171.doi: 10.21049/ccs.2017.46..143