본문 바로가기
  • Home

Translation of the detective novels and the science novels and the process of genre-division of the magazine Hackwon in the 1960’s

Choi Ae-soon 1

1계명대학교

Accredited

ABSTRACT

This paper studied the magazine Hackwon which had been anything to read in the 1960’s. The magazine Hackwon furnished long genre novels, such as brightness novels, detective novels, science fictions through series-novels. And the magazine Hackwon published series-novels to the selective masterpiece collections. That strategy of the magazine Hackwon made the reading-wind to rise, and helped genre-writer’s birth. Hackwon published science fiction and detective fiction abroad differently from Arirang and Myeung-rang. Especially, the hard-boiled detective novels and pulp-magazine works of the same age in America flowed in. There were not a Leblanc’s detective novel which was classic of the detective novels and translated the most in the colonial period. Together with the national strategy which stresses on science-education, science fiction was read by the mess of vivid science-news and scientific knowledge and scientific common sense in Hackwon. The detective novels and science fictions divided by the conspiracy-degree country with an ideology in Hacwan. One is that the enemy is a personal, the other is that the enemy is a country. Therefore, science fictions are related with the ideology, the security, and the educational strategy of a nation. Genre novels in Hackwon for adolescent were not diffused to the adult genre because of enlightenment through the ideology and the educational strategy of a nation. But Hackwon helped the division of genre such as detective novels and science fictions, with providing long novels to read in the 1960’s.

Citation status

* References for papers published after 2022 are currently being built.

This paper was written with support from the National Research Foundation of Korea.