본문 바로가기
  • Home

A study on adaptation of <Gi - yoen - jong - zer(奇緣中絶)> & <Chong - ru - ui - nyo - jon(靑樓義女傳)> - Focusing on the relationship between the Chinese novel <Du - shi - niang - nu - chen - bai - bao - xiang(杜十郞怒沈百宝箱)> -

  • DONAM OHMUNHAK
  • Abbr : 돈암
  • 2016, 29(), pp.181~199
  • DOI : 10.17056/donam.2016.29..181
  • Publisher : The Donam Language & Literature
  • Research Area : Humanities > Korean Language and Literature > Korean Literature > History of Korean Literature
  • Published : June 30, 2016

한예민 1

1충북대

Candidate

ABSTRACT

This paper, was studying starting from the question of change retelling of <Chong-ru-ui-nyo-jon(靑樓義女傳)> <Gi-yoen-jong-zer(奇緣中絶)>. In the present study, it was carried out on the basis of previous research results that adaptation work of <Chong-ru-ui-nyo-jon(靑樓義女傳)> is <Du-shi-niang-nu-chen-bai-bao-xiang(杜十郞怒沈百宝箱)>. Two works, the background, the person, the configuration is similar. In addition, the magnificent structure is almost the same. <Gi-yoen-jong-zer(奇緣中絶)> and <Chong-ru-ui-nyo-jon(靑樓義女傳)>, but adaptation work of the same work, has a clear difference exists. Therefore, it is determined in adaptation text written at different times, respectively. However, <Chong-ru-ui-nyo-jon(靑樓義女傳)>, in the portrait is an attitude, has a complicated structure, quantity is large. <Gi-yoen-jong-zer(奇緣中絶)> is a simple and simple configuration, quantity is short. This tells us that the <Gi-yoen-jong-zer(奇緣中絶)> <Chong-ru-ui-nyo-jon(靑樓義女傳)>, even while accommodating the epic skeleton of the same exemplary <Du-shi-niang-nu-chen-bai-bao-xiang(杜十郞怒沈百宝箱)>, is a work that has passed through the different modification.

Citation status

* References for papers published after 2023 are currently being built.