@article{ART002095950},
author={Eunryung Kim},
title={From Translation/Cultural Translation Arguments to the Logic of Remediation of New Mediums/Media},
journal={탈경계인문학Trans-Humanities},
issn={2092-6081},
year={2010},
volume={3},
number={2},
pages={91-112},
doi={10.22901/trans.2010.3.2.91}
TY - JOUR
AU - Eunryung Kim
TI - From Translation/Cultural Translation Arguments to the Logic of Remediation of New Mediums/Media
JO - 탈경계인문학Trans-Humanities
PY - 2010
VL - 3
IS - 2
PB - Ewha Institute for the Humanities: EIH
SP - 91
EP - 112
SN - 2092-6081
AB - Much as translation is not a simple linguistic transcoding but a kind of cultural interpretation and criticism after the process of cultural contact and cultural hybridization, both new and old media invoke the twin logic of immediacy and hypermediacy in their efforts to remake themselves and each other as they seek to reaffirm their status within our culture. And new digital media oscillate between immediacy and hypermediacy, between transparency and opacity. This oscillation is the key to understanding the logic of remediation of mediums. This paper is proposing the possibility of the equivalency between the translation/cultural translation arguments and the logic of remediation of mediums or media.
The myth for pure language, a kind of origin that the translators aim for but fail to attain, can be assumed to be similar to the desire for transparent immediacy in both remediation in that both are inherently impossible to reach. And the new potential possibility for cultural translation emerging from the in-between space where cultural encounter and transculturation happen can also be related to the potentiality in remediation in terms of remediation as refashining and reform. This kind of potentiality can open up a new emancipatory possibility of our reality.
KW - remediation;translation/cultural translation;immediacy;hypermediacy;oscillation;emergency
DO - 10.22901/trans.2010.3.2.91
ER -
Eunryung Kim. (2010). From Translation/Cultural Translation Arguments to the Logic of Remediation of New Mediums/Media. 탈경계인문학Trans-Humanities, 3(2), 91-112.
Eunryung Kim. 2010, "From Translation/Cultural Translation Arguments to the Logic of Remediation of New Mediums/Media", 탈경계인문학Trans-Humanities, vol.3, no.2 pp.91-112. Available from: doi:10.22901/trans.2010.3.2.91
Eunryung Kim "From Translation/Cultural Translation Arguments to the Logic of Remediation of New Mediums/Media" 탈경계인문학Trans-Humanities 3.2 pp.91-112 (2010) : 91.
Eunryung Kim. From Translation/Cultural Translation Arguments to the Logic of Remediation of New Mediums/Media. 2010; 3(2), 91-112. Available from: doi:10.22901/trans.2010.3.2.91
Eunryung Kim. "From Translation/Cultural Translation Arguments to the Logic of Remediation of New Mediums/Media" 탈경계인문학Trans-Humanities 3, no.2 (2010) : 91-112.doi: 10.22901/trans.2010.3.2.91
Eunryung Kim. From Translation/Cultural Translation Arguments to the Logic of Remediation of New Mediums/Media. 탈경계인문학Trans-Humanities, 3(2), 91-112. doi: 10.22901/trans.2010.3.2.91
Eunryung Kim. From Translation/Cultural Translation Arguments to the Logic of Remediation of New Mediums/Media. 탈경계인문학Trans-Humanities. 2010; 3(2) 91-112. doi: 10.22901/trans.2010.3.2.91
Eunryung Kim. From Translation/Cultural Translation Arguments to the Logic of Remediation of New Mediums/Media. 2010; 3(2), 91-112. Available from: doi:10.22901/trans.2010.3.2.91
Eunryung Kim. "From Translation/Cultural Translation Arguments to the Logic of Remediation of New Mediums/Media" 탈경계인문학Trans-Humanities 3, no.2 (2010) : 91-112.doi: 10.22901/trans.2010.3.2.91