본문 바로가기
  • Home

Contrastive Analysis of Korean “~go itta” and Its Chinese Counterparts

  • Journal of Humanities
  • 2014, (54), pp.319-340
  • Publisher : Institute for Humanities
  • Research Area : Humanities > Other Humanities
  • Received : June 24, 2014
  • Accepted : August 4, 2014

LianYu Piao 1

1중국료성대학

Candidate

ABSTRACT

Korean auxiliary verb “itta (있다)” is composed of two constructions inKorean language: “~go itta (~고 있다)” and “~eo itta (~어 있다).” Of thetwo, “~go itta” presents both the meaning of “progress” and “duration,” while“~eo itta” only indicates “duration.” On the other hand, as Chinese is devoidof such an auxiliary verb, it is virtually difficult for Chinese learners ofKorean language to grasp the differences between “~go itta” and “~eo itta.”On a positive side, however, there are corresponding expressions in Chineselanguage with regard to the two Korean expressions. Considering that theinfluence of the mother tongue cannot be ignored in the second languageacquisition, this study has used the comparative analysis of “~go itta” and thecorresponding expressions in Chinese language in order to help Chinesestudents not only to distinguish the differences between “~go itta” and “~eoitta” but also to master Korean auxiliary verb “itta” faster and more efficiently.

Citation status

* References for papers published after 2022 are currently being built.