본문 바로가기
  • Home

A Study of the discretion of Korean-English Literature Translators for their status -Based on Gadamer's Philosophical Analytical Theory-

  • PHILOSOPHY·THOUGHT·CULTURE
  • 2020, (33), pp.260~273
  • DOI : 10.33639/ptc.2020..33.013
  • Publisher : Research Institute for East-West Thought
  • Research Area : Humanities > Other Humanities
  • Received : May 10, 2020
  • Accepted : June 29, 2020
  • Published : June 30, 2020

Kim, Gahee 1

1인천대학교

Accredited

ABSTRACT

Korean literature translation is very important for a general reader who can not read an original text as well as a writer who wants to attract a much wider readership. A Korean-English translation activation for Korean literature and a big success of translations in English speaking countries overtly depend on translators. Despite the criticality of them, their status falls far of our expectations. The aim of this study is to provide a beginning of raising a translator's status based on hermeneutics. To do this, this paper looks at precedent studies on Korean-English literature translations and translators, and discusses the discretion of translators as an interpreter who interprets a text on the basis of Gadamer's Philosophical Analytical Theory.

Citation status

* References for papers published after 2023 are currently being built.

This paper was written with support from the National Research Foundation of Korea.