@article{ART001002335},
author={坂口昌子},
title={Strategies in Selecting the Objective Case Markers "Wo" "Ga" "Ni"-Text in the Writing of Korean and Chinese Learners of Japanese-},
journal={The Japanese Language Association of Korea},
issn={1229-7275},
year={2005},
number={14},
pages={117-133}
TY - JOUR
AU - 坂口昌子
TI - Strategies in Selecting the Objective Case Markers "Wo" "Ga" "Ni"-Text in the Writing of Korean and Chinese Learners of Japanese-
JO - The Japanese Language Association of Korea
PY - 2005
VL - null
IS - 14
PB - The Japanese Language Association Of Korea
SP - 117
EP - 133
SN - 1229-7275
AB - 본연구의 목적은 대상을 나타내는 격조사「が」「を」「に」의 오용을 관찰함으로써 한국어모어화자와 중국어모어화자의 조사사용의 경향을 수량면과 질적인 면에서 명확히 하고 그 습득전략의 차이를 고찰하는 것이다. 우선 수량면에 관한 연구에서는「が」와 「に」의 오용에 있어서 한국어모어화자와 중국어모어화자의 사이에 유의차가 인정되었다. 또한, 오용의 경향이 모어에 따라 다르다는 것이 검증되었다. 이러한 연구의 결과, 조사사용의 경향에는 모어에 따라서 다음과 같은 차이가 있다는 것이 증명되었다.
「を」를 사용해야 하는 위치에 「が」와「に」를 삽입해 버리는 오용의 출현률은 중국어모어화자쪽이 높다. 이것은 대상을 나타내는 조사를 사용할 때의 전략이 「を」의 과잉일반화만이 아니라는 것을 시사하고 있다.
중국어모어화자의 오용의 경우, 뒤의 동사와 앞의 명사가 격조사결정에 있어서 중요한 역할을 하고 있다는 것을 그다지 의식하지 못한 채, 기존에 학습한 문형에 단순히 명사를 끼워넣는 식으로 문을 산출하는 것에 기인하는 것으로 추측된다. 이 점에 대해서는 앞으로 어떤 경우에 어떤 문형을 사용하는가에 대해 고찰해 갈 필요가 있을 것이다.
한국어모어화자의 오용의 경우, 한국어에 조사체계가 존재한다는 점에서 모어로 부터의 전이일 가능성이 시사된다. 앞으로 번역과제 등의 조사방법을 통해, 모어와 일본어와의 대응관계를 살펴 볼 필요가 있을 것이다.
KW -
DO -
UR -
ER -
坂口昌子. (2005). Strategies in Selecting the Objective Case Markers "Wo" "Ga" "Ni"-Text in the Writing of Korean and Chinese Learners of Japanese-. The Japanese Language Association of Korea, 14, 117-133.
坂口昌子. 2005, "Strategies in Selecting the Objective Case Markers "Wo" "Ga" "Ni"-Text in the Writing of Korean and Chinese Learners of Japanese-", The Japanese Language Association of Korea, no.14, pp.117-133.
坂口昌子 "Strategies in Selecting the Objective Case Markers "Wo" "Ga" "Ni"-Text in the Writing of Korean and Chinese Learners of Japanese-" The Japanese Language Association of Korea 14 pp.117-133 (2005) : 117.
坂口昌子. Strategies in Selecting the Objective Case Markers "Wo" "Ga" "Ni"-Text in the Writing of Korean and Chinese Learners of Japanese-. 2005; 14 : 117-133.
坂口昌子. "Strategies in Selecting the Objective Case Markers "Wo" "Ga" "Ni"-Text in the Writing of Korean and Chinese Learners of Japanese-" The Japanese Language Association of Korea no.14(2005) : 117-133.
坂口昌子. Strategies in Selecting the Objective Case Markers "Wo" "Ga" "Ni"-Text in the Writing of Korean and Chinese Learners of Japanese-. The Japanese Language Association of Korea, 14, 117-133.
坂口昌子. Strategies in Selecting the Objective Case Markers "Wo" "Ga" "Ni"-Text in the Writing of Korean and Chinese Learners of Japanese-. The Japanese Language Association of Korea. 2005; 14 117-133.
坂口昌子. Strategies in Selecting the Objective Case Markers "Wo" "Ga" "Ni"-Text in the Writing of Korean and Chinese Learners of Japanese-. 2005; 14 : 117-133.
坂口昌子. "Strategies in Selecting the Objective Case Markers "Wo" "Ga" "Ni"-Text in the Writing of Korean and Chinese Learners of Japanese-" The Japanese Language Association of Korea no.14(2005) : 117-133.