본문 바로가기
  • Home

Study on Recognition of Loan Words from Japanese Seen in "International Census on Attitudes toward Languages"

  • The Japanese Language Association of Korea
  • Abbr : JLAK
  • 2005, (14), pp.135-151
  • Publisher : The Japanese Language Association Of Korea
  • Research Area : Humanities > Japanese Language and Literature

梁敏鎬 1

1동북대학

Candidate

ABSTRACT

외래어 중에 일본어 기원을 가진 외래어(이하 외행어)에 대하여 랜덤 샘플링된 데이터『일본어관 국제 센서스』를 사용하여, 그 외행어의 인지도에 관하여 다각적으로 고찰하였다. 그 결과 국가별, 남녀별, 일본어 학습의 유형, 일본어 접촉경험에 따른 외행어의 인지도가 다르다는 것을 밝혔다. 「kimono」는 거의 모든 국가에 알려져 있고, 여성들이 많이 알고 있다는 것을 알 수 있었다. 특히, 영어권에서는 이 단어가 kimonoed와 같이 사용되어 많은 나라에서 정착되어가고 있다는 것을 엿볼 수가 있다.「shogun」은 나라에 따라 인지도의 차이도 나타났지만, 남녀차가 크게 엿보여 남성 우위의 인지도를 가진 단어라는 것을 알 수 있었다.「sakura」는 영어 사전 등에 실려 있지 않은 것으로도 알 수 있듯이 인지도가 낮고 나라에 따라 정도의 차이가 나타난 단어라고 할 수 있다.「sukiyaki」도「sakura」와 마찬가지로 나라에 따라 인지도의 차이를 보였다. 이와 같이 외행어의 인지도에 차이가 생기는 이유는 먼저 그 단어에 대한 접촉의 문제로, 접촉할 기회가 많을수록 인지도는 높아진다. 또 외국의 문화를 받아들이는 사람들의 수용태도에 의한 것으로, 젊은 세대가 외래어를 받아들이기 쉽다는 기존의 수용의식과도 깊은 관계가 있다고 생각한다.

KEYWORDS

no data found.

Citation status

* References for papers published after 2023 are currently being built.