본문 바로가기
  • Home

A study on the history of Japanese Negative predicative noun sentences : “Manyoshu”, “Genji's story”, gakuichi-version“Heikei's story”, amakusa-version“Heike's story”

  • The Japanese Language Association of Korea
  • Abbr : JLAK
  • 2015, (46), pp.3-15
  • DOI : 10.14817/jlak.2015.46.3
  • Publisher : The Japanese Language Association Of Korea
  • Research Area : Humanities > Japanese Language and Literature

Kim, Pyunggang 1

1상명대학교

Accredited

ABSTRACT

This paper is a study of the history of Japanese negative predicative noun sentences in Manyoshu, “Genji's story”, Gakuichi-version, “Heikei's story” and Amakusa-version “Heike's story”. It investigates cases involving the emphasis postpositions (or kakari joshi) wa and mo from the synchronic and diachronic points of view. The representative forms of negative predicative noun sentences in Manyoshu are ni+Ø+arazu and ni+emphasis postposition+ arazu. The representative forms of negative predicative noun sentences in “Genji's story” are narazu and ni+emphasis postposition+ arazu. The representative form of negative predicative noun sentences in Gakuichi-version Heikei's story are narazu and ni+Ø+arazu. The representative form of negative predicative noun sentences in Amakusa-version Heike's story is de+emphasis postposition+nai. The emphasis postpositions wa and mo were mostly used in positive expressions in Manyoshu. However, these postpositions appeared mainly in negative expressions from Genji’s story. The form of de+emphasis postposition+aru was used for positive expression. The de+emphasis postposition+nai construction was used for negative expressions in Amakusa-version Heike's story. After Gakuichi-version Heikei's story cases involving the emphasis postposition wa tended to increase whereas use of the emphasis postposition mo tended to decrease.

Citation status

* References for papers published after 2023 are currently being built.