@article{ART002144953},
author={이부키 사야카 and 大池森 and Nakamura Yuri},
title={Consideration on the Sense of Apology of Native Speakers of Korean upon Situations in Which Service Staff are Unpunctual in Customer Interface : From the Cases in Which Japanese Tourists Felt Frustrated},
journal={The Japanese Language Association of Korea},
issn={1229-7275},
year={2016},
number={49},
pages={61-77}
TY - JOUR
AU - 이부키 사야카
AU - 大池森
AU - Nakamura Yuri
TI - Consideration on the Sense of Apology of Native Speakers of Korean upon Situations in Which Service Staff are Unpunctual in Customer Interface : From the Cases in Which Japanese Tourists Felt Frustrated
JO - The Japanese Language Association of Korea
PY - 2016
VL - null
IS - 49
PB - The Japanese Language Association Of Korea
SP - 61
EP - 77
SN - 1229-7275
AB - In this study, we extracted, from the posts to a tourist information site of Korea, three examples of the cases in which, despite Japanese tourists felt frustrated as Korean service staff did not keep promises about time, ‘there were no words of apologies’, and ‘they did not do or say anything’, We conducted a questionnaire research to Native speakers of Korean, asking three questions: 1) who they thought were wrong, 2) why they thought those service staff did not do or say anything, and 3) what are the common reactions of service staff in such cases. As a result, the most common answer for each of the question respectively was: for 1), service staff was wrong, for 2),because the service staff did not think it was a big deal, and for 3), they would say apologetic words such as ‘we are sorry’. On the other hand, for 1), 10% answered ‘both the service staff and tourists were wrong’ or ‘tourists were wrong’. Considering these results and the content of the free-writing column all together, we found that they tend to think that having customers wait is not that bad in Korean culture, but if the customers feel frustrated, it is common that they would respond by using words such as ‘we are sorry’.
KW - Apologize;Responsibility of mistake;Situation of customer service;Korean who waits on customers;Consciousness of time
DO -
UR -
ER -
이부키 사야카, 大池森 and Nakamura Yuri. (2016). Consideration on the Sense of Apology of Native Speakers of Korean upon Situations in Which Service Staff are Unpunctual in Customer Interface : From the Cases in Which Japanese Tourists Felt Frustrated. The Japanese Language Association of Korea, 49, 61-77.
이부키 사야카, 大池森 and Nakamura Yuri. 2016, "Consideration on the Sense of Apology of Native Speakers of Korean upon Situations in Which Service Staff are Unpunctual in Customer Interface : From the Cases in Which Japanese Tourists Felt Frustrated", The Japanese Language Association of Korea, no.49, pp.61-77.
이부키 사야카, 大池森, Nakamura Yuri "Consideration on the Sense of Apology of Native Speakers of Korean upon Situations in Which Service Staff are Unpunctual in Customer Interface : From the Cases in Which Japanese Tourists Felt Frustrated" The Japanese Language Association of Korea 49 pp.61-77 (2016) : 61.
이부키 사야카, 大池森, Nakamura Yuri. Consideration on the Sense of Apology of Native Speakers of Korean upon Situations in Which Service Staff are Unpunctual in Customer Interface : From the Cases in Which Japanese Tourists Felt Frustrated. 2016; 49 : 61-77.
이부키 사야카, 大池森 and Nakamura Yuri. "Consideration on the Sense of Apology of Native Speakers of Korean upon Situations in Which Service Staff are Unpunctual in Customer Interface : From the Cases in Which Japanese Tourists Felt Frustrated" The Japanese Language Association of Korea no.49(2016) : 61-77.
이부키 사야카; 大池森; Nakamura Yuri. Consideration on the Sense of Apology of Native Speakers of Korean upon Situations in Which Service Staff are Unpunctual in Customer Interface : From the Cases in Which Japanese Tourists Felt Frustrated. The Japanese Language Association of Korea, 49, 61-77.
이부키 사야카; 大池森; Nakamura Yuri. Consideration on the Sense of Apology of Native Speakers of Korean upon Situations in Which Service Staff are Unpunctual in Customer Interface : From the Cases in Which Japanese Tourists Felt Frustrated. The Japanese Language Association of Korea. 2016; 49 61-77.
이부키 사야카, 大池森, Nakamura Yuri. Consideration on the Sense of Apology of Native Speakers of Korean upon Situations in Which Service Staff are Unpunctual in Customer Interface : From the Cases in Which Japanese Tourists Felt Frustrated. 2016; 49 : 61-77.
이부키 사야카, 大池森 and Nakamura Yuri. "Consideration on the Sense of Apology of Native Speakers of Korean upon Situations in Which Service Staff are Unpunctual in Customer Interface : From the Cases in Which Japanese Tourists Felt Frustrated" The Japanese Language Association of Korea no.49(2016) : 61-77.