본문 바로가기
  • Home

An Initial Study on the Lost Texts Zhu Jia Shi Jing Quoted in Honzō Wamyō: A Comparative Analysis With Quotations in Wamyō Ruijushō and Ishinpō

  • The Japanese Language Association of Korea
  • Abbr : JLAK
  • 2025, (84), pp.201~218
  • DOI : 10.14817/jlak.2025.84.201
  • Publisher : The Japanese Language Association Of Korea
  • Research Area : Humanities > Japanese Language and Literature
  • Received : March 28, 2025
  • Accepted : May 20, 2025
  • Published : June 20, 2025

Wu, Qian 1

1中国海洋大学

Accredited

ABSTRACT

Honzō Wamyō (本草和名) is Japan's oldest surviving pharmaceutical dictionary. It serves as a translation and commentary on Xinxiu Bencao (新修本草), an important Chinese herbal text from the Tang Dynasty. The sources of Honzō Wamyō extend beyond just Xinxiu Bencao and include various other Chinese texts, many of which have unfortunately been lost over time. Among these lost works, the Zhu Jia Shi Jing (諸家食経) collection is particularly significant. Although the discovery of Dunhuang manuscripts has helped in the partial reconstruction of one such text, Shiliao Bencao (食療本草), other texts from the Shi Jing collection are primarily reconstructed through quotations found in surviving works. In addition to Honzō Wamyō, two other significant compilations from the Heian period—namely, the dictionary Wamyō Ruijushō (倭名類聚抄) and the medical encyclopedia Ishinpō (医心方)—also contain many quotations from Shi Jing literature. However, these three Japanese texts demonstrate different strategies for quoting and have varying selection criteria. This study analyzes the quotations from two commonly referenced texts of the Shi Jing: the Cui Yuxi Shi Jing (崔禹錫食経) and the Seven-Volume Shi Jing (七巻食経). Through a comparative analysis, the findings reveal that the Cui Yuxi Shi Jing strongly emphasizes textual clarification. It contains numerous phonetic annotations, including fanqie (反切) and notes on homophones (同音字注). In contrast, the Seven-Volume Shi Jing has an encyclopedic nature, providing extensive pharmacological knowledge through quotations from various external sources, such as dictionaries, classical commentaries, and naturalist writings. This reflects influences from the classified encyclopedias (Leishu). The content from these Shi Jing texts, which was transmitted and absorbed through works like Honzō Wamyō, Wamyō Ruijushō, and Ishinpō, had a profound impact on subsequent Japanese dictionaries and medical literature.

Citation status

* References for papers published after 2023 are currently being built.