@article{ART000970323},
author={Yeonsuk Cho},
title={A Study on Choi, Hang-gui's Translation in Classical Chinese Poetry},
journal={The Studies in Korean Poetry and Culture},
issn={2466-1759},
year={2005},
number={16},
pages={279-305}
TY - JOUR
AU - Yeonsuk Cho
TI - A Study on Choi, Hang-gui's Translation in Classical Chinese Poetry
JO - The Studies in Korean Poetry and Culture
PY - 2005
VL - null
IS - 16
PB - The Society of Korean Poetry and Culture
SP - 279
EP - 305
SN - 2466-1759
AB - Choi, Hang-gui's translation in classical Chinese poetry are based on Kyun-yu's Hyang-ga, however, it is not translated literally, it rather borrowed a part from 'Wonwang-ga'. Choi's work has significance that it is a uniquely poeticized literary work of 'Bohyunhangwonpoom'.
Translation in classical Chinese poetry's originality can be found in motive and purpose of creation, work structure, format of contents, and style of expression. Choi tried to cease corrupt practices of Hyang-ga and he presented his creativity in line 5,6 of each poem. In addition, he adjusted desired object, lecture, and position of the lecturer to higher standards according to 'Boyunhangwonpoom.' As a whole, his style of expression was specific descriptive.
Therefore, Choi Hang-gui's translation in classical Chinese poetry deserves more attention than Kyun-Yu's Wonwang-ga and it should be awakened to its new significance of being uniquely poeticized work
KW - creativity;uniquely poeticized work;purpose of creation;work structure;style of expression
DO -
UR -
ER -
Yeonsuk Cho. (2005). A Study on Choi, Hang-gui's Translation in Classical Chinese Poetry. The Studies in Korean Poetry and Culture, 16, 279-305.
Yeonsuk Cho. 2005, "A Study on Choi, Hang-gui's Translation in Classical Chinese Poetry", The Studies in Korean Poetry and Culture, no.16, pp.279-305.
Yeonsuk Cho "A Study on Choi, Hang-gui's Translation in Classical Chinese Poetry" The Studies in Korean Poetry and Culture 16 pp.279-305 (2005) : 279.
Yeonsuk Cho. A Study on Choi, Hang-gui's Translation in Classical Chinese Poetry. 2005; 16 : 279-305.
Yeonsuk Cho. "A Study on Choi, Hang-gui's Translation in Classical Chinese Poetry" The Studies in Korean Poetry and Culture no.16(2005) : 279-305.
Yeonsuk Cho. A Study on Choi, Hang-gui's Translation in Classical Chinese Poetry. The Studies in Korean Poetry and Culture, 16, 279-305.
Yeonsuk Cho. A Study on Choi, Hang-gui's Translation in Classical Chinese Poetry. The Studies in Korean Poetry and Culture. 2005; 16 279-305.
Yeonsuk Cho. A Study on Choi, Hang-gui's Translation in Classical Chinese Poetry. 2005; 16 : 279-305.
Yeonsuk Cho. "A Study on Choi, Hang-gui's Translation in Classical Chinese Poetry" The Studies in Korean Poetry and Culture no.16(2005) : 279-305.