본문 바로가기
  • Home

Instrument Translation and Adaptation Process in Korean Nursing Research: A Scoping Review

  • Global Health and Nursing
  • Abbr : Global Health Nurs
  • 2024, 14(1), pp.1-21
  • DOI : 10.35144/ghn.2024.14.1.1
  • Publisher : Research Institute of Nursing Science
  • Research Area : Medicine and Pharmacy > Nursing Science
  • Received : November 13, 2023
  • Accepted : December 18, 2023
  • Published : January 31, 2024

Hwang Sun-Kyung 1 Moon Hee-Ae 2 Cho, Min-Eun 2

1부산대학교 간호대학.간호과학연구소 교수
2부산대학교 간호대학 대학원생

Accredited

ABSTRACT

This study aimed to examine the process of translating and adapting instruments for nursing research into Korean. Methods: Using the scoping review methods, a literature review was conducted independently by two reviewers. They searched the literature across two electronic databases (CINAHL and RISS), hand-searched nine major Korean nursing journals, and searched Google Scholar for grey literature. Results: A total of 130 articles were eligible for inclusion. Only 64.6% of the articles adhered to guidelines for cross-cultural translation and adaptation of instruments, indicating an increasing trend in compliance, but also highlighting instances of non-compliance or lack of explicit mention. Our analysis also revealed that 70.0% obtained permission from the original authors to use the instruments. In forward translation, 21.5% involved multiple bilingual translators, while 78.5% relied on a single translator or individuals with various qualifications. Only 16.2% of articles reported performing back translation with two bilingual translators. Concerning expert panels, only 5.4% included them, with 22.3% having insufficient panel composition. Pre-testing involved surveys with 10 or more participants in 43.1% of studies. Cognitive interviews were conducted in 16.2% of the studies. Finally, 99.2% reported the final translated version, and 49.2% documented changes made during the process. Conclusion: This review underscores the need for more standardized and rigorous approaches in the translation and adaptation of instruments for cross-cultural research in nursing in Korea. It calls for greater adherence to established guidelines, utilizing expert panels and cognitive interviewing, and thorough documentation to ensure the cross-cultural validation of research instruments.

Citation status

* References for papers published after 2022 are currently being built.